English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I guess i am

I guess i am Çeviri Portekizce

731 parallel translation
I guess I am a kind of a dummy.
Acho que sou mesmo burro.
- Yeah, I guess I am.
- Sim, acho que fui.
Yes, I guess I am.
Sim, acredito que sou.
Well... yeah, I guess I am.
Bem... sim, acho que sim.
I guess I am.
Eu acho que sou eu.
Yeah, I guess I am.
Trato feito.
Yes, I guess I am.
Sim, suponho que sim.
Yes, I guess I am, Danny.
Sim, acho que tenho, Danny.
Yes, I guess I am a little better-known now.
Sim, acho que agora sou um pouco mais conhecido.
I guess I am.
Suponho que sim.
I guess I am, sir.
Acho que sou eu.
Well I guess, I guess I am responsible.
Então acho que sou o responsável.
Yeah, I guess... I guess I am.
Sim, creio... creio que sim.
I guess maybe I am.
Talvez seja.
And I guess so am I.
E acho que eu também sou.
Well, I guess if Mr. Pfiffer is satisfied, I am.
Se ele se der por satisfeito, eu também.
- I guess so, I usually am.
- Sim, como de costume.
People calling you up and chirping, "Guess who I am."
Alguém telefona e pergunta : "Adivinhe quem sou?"
- I can't guess what it is, ma'am.
Não consigo adivinhar o que é, minha senhora.
If you're Jewish, I am too. I guess.
- Se tu és judeu, eu também sou.
I guess you all know why I am here.
Acho que todos sabem porque estou aqui.
Well, I guess I didn't realize how popular I am.
Bem, acho que eu não percebi como sou popular.
Guess how old I am.
- Adivinhe quantos tenho!
So I guess I'm not such a dog as I think I am.
Acho que não sou sem graça como penso ser.
I guess my stomach didn't know it was Labor Day, ma'am.
Minha barriga não sabe Dia do Trabalho.
Guess I am in pretty good shape.
Acho que estou em boa forma.
And I guess I... I forgot how lucky I am.
Eu acho que... esqueci o quanto sortudo eu sou.
- I guess I am.
- Acho quesou.
Well, ma'am, I guess I better be gettin'back to camp.
Será melhor eu voltar ao acampamento.
Well. what else am I to do but guess when you won't tell me anything?
O que mais posso fazer, já que não me conta nada?
- Yeah, guess I am.
- Sim, suponho que sim.
Guess I am.
Acho que sou eu.
Yes, ma'am, I, I guess so.
Sim, senhora, Eu... eu penso que sim.
I guess maybe I am.
Penso que sim.
- Or am I supposed to guess?
Ou queres que eu adivinhe?
I guess Captain Marco, ma'am.
Talvez o Capitão Marco.
- Well, I guess Ed Mavole, ma'am.
Bem, talvez o Ed Mavole.
I guess he isn't, but there he is, ma'am.
Penso que é, mas aí está ele.
I wonder if you can guess who I am.
Será que adivinha quem sou?
Who does she think I am, the C.I.A.? All right, I guess you'd better call the French police.
Certo, acho melhor chamar a polícia francesa.
I dare you to guess who I am.
Eu desafio-o a adivinhar quem eu sou.
I am familiar with things that you can hardly guess at.
Há coisas que o senhor desconhece que me são familiares.
But guess what I am?
E que mais?
I guess this means that I am fired.
Acho que isso significa que estou despedido.
- Guess who I am.
- Adivinhe quem sou.
OO am Mr Kingston went home a little earlier than that, I guess
Presumo que o Sr. Kingston tenha ido para casa um pouco mais cedo.
Guess I am.
Acho que sim.
- Am I supposed to guess, or what?
- Tenho que adivinhar ou quê?
Oh, yes, ma'am, I found him, but, uh... I guess he doesn't know very much, or he can't remember very much.
Sim, senhora, encontrei, mas acho que, ou não sabe muito, ou não se consegue lembrar.
I guess you can see now, ma'am, why we need your help.
Acho que percebe porque precisamos da sua ajuda.
Oh, I guess, uh, I am delighted to believe that, uh, chimpanzees are superior to, uh, other apes. seeing I'm a chimp.
É obvio... que estou feliz em acreditar que... os chimpanzés são superiores aos... outros símios... considerando que sou um chimpanzé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]