English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I guess i did

I guess i did Çeviri Portekizce

1,088 parallel translation
um... Yeah, right, I guess I did.
Sim, tens razão, acho que esqueci.
Yeah, I guess I did.
Yeah, acho que sim.
I guess I did.
Penso que sim. Como é que foi?
" Oh, i guess i did 2 terrible things.
Acho que fiz duas coisas terríveis.
Well, I guess I didn't expect to be coming up against a dead man, did I?
Eu não esperava enfrentar um morto.
Yeah, I guess I did.
Sim, suponho que sim.
Well, I guess I did.
Bem, eu acho que sim.
- Yeah, I guess I did.
- Sim, acho que sim.
Well, yeah, then, uh- - [Clears Throat] I guess I did.
Sim, bem, suponho que sim.
Yes, sο I heard the shοt. I guess I did.
Nesse caso, acho que ouvi o tiro.
I guess I did wrong but, you know, love makes a guy do foolish things, you know, illegal things...
Acho que fiz mal, mas o amor faz com que o homem faça idiotices, sabe, coisas ilegais.
Doggone it, Harry, I guess maybe it's... how you did it.
Caramba, Harry, acho que foi o modo como o fez.
I guess that did it, they decided to move against her.
Acho que foi isso. Decidiram agir contra ela.
Jesus Christ, I guess you did.
Minha nossa, acho que sim.
"Grow up, Howard". I guess I finally did.
"Vê se cresces, Howard." Acho que finalmente cresci.
Well, I guess you did, Otis.
Acho que sim, Otis.
I guess you did.
Bem me parecia que sim.
I guess I read "stop" a little differently than you did.
Parece que interpretei "parar" de forma um pouco diferente.
Hey, Frank. Guess what I did.
Frank, adivinha o que eu fiz.
I guess he did, judging by what the cops found in it.
A julgar pelo tipo de morte...
I guess we did.
Parece que sim.
I guess we just did.
Parece que o fizemos.
I guess he never really did hit his peak.
Parece que nunca chegou a atingir o seu pico.
- Guess what I did yesterday.
- Adivinha o que fiz ontem.
Jeez, I, uh, guess I did that wrong, huh?
Acho que fiz mal.
Now, he doesn't spend a lot of money but he did spend much more for a while a couple of years ago but then I guess he learned to stick to $ 10 bets.
Agora, ela não gasta muito dinheiro... mas gastou muito mais por algum tempo um par de anos atrás... mas então creio que aprendeu a manter-se em apostas de dez dólares.
Yeah, I guess we did.
É, acho que sim.
Well, I guess we did.
Truque?
I guess it was the sun that did it.
Deve ter sido do sol.
Well, I guess they didn't take it none too good, did they?
Acho que eles não aceitaram bem a coisa, pois não?
I guess they did not have video recorders where you were.
Acho que não havia leitores de video onde tu estavas.
I guess i deserved that, cheating'the way i did.
Acho que mereci isso, fazer batota da maneira que fiz.
Well, she did kind of detail me, i guess.
Bem, ela é que me detalhou, acho eu.
Yeah. I did too, I guess.
Sim, eu também, acho.
YEAH, I GUESS WE DID.
Sim, parece que sim.
[Chuckling] Yeah, I guess we did, didn't we?
Sim, verdade?
Oh, gosh, gee, gee whiz. I guess I kind of sort of did.
Deus, suponho que pode dizer-se que fui eu.
I guess I did.
Acho que sim.
I guess Ramon did something right.
Acho que o Ramon acertou numa coisa.
Or you did, I guess.
Ou tu fez, eu acho.
Yeah, I guess my body's adapting like you said. - Oh, how did the suit hold up?
Sim, Eu acho que meu corpo adaptou-se como tu disse.
I guess for the same reasons that you did, I guess!
Suponho que pelas mesmas razões que vocês.
You did me a big fav our bringing me here, so I guess I can do you one.
Fizeste-me um grande fav or, trazendo-me, por isso, estou em dívida.
I guess nobody did.
Suponho que ninguém a conhecia. Desculpa.
Why they did what I guess they felt they had to do... to a child... who was born... a little different.
Porque fizeram o que eu acho que sentiram ser o seu dever... a uma criança... que nascera... ligeiramente diferente.
I guess, but did I ever tell you about the time I took up with the most delightfully stacked hussy from the projects?
Acho que sim, mas já lhe contei aquela vez em que me meti com uma mamalhuda dos projectos?
- Yes, sir, I guess he did.
- Sim, senhor, parece que sim.
And, you know, see, speaking of bars burning down, guess what I did?
E por falar em incendiar bares, adivinha o que eu fiz.
Y eah, I guess you did.
Acho que foste.
I guess we'll never know why I did it.
Nunca saberemos porque fiz isto.
I guess he did.
Cho que sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]