I saw this coming Çeviri Portekizce
81 parallel translation
I saw this coming.
Eu senti que ia acontecer.
You know, I saw this coming.
Eu já sabia.
I saw this coming.
Eu previa isso.
Fuck, I saw this coming!
Foda-se... Já estava à espera disto.
I saw this coming. You fucking nut!
Já estava à espera disto, cabrão!
I saw this coming.
Já estava à espera disto.
I saw this coming, and he still beat me.
Eu apercebi-me, e mesmo assim ele derrotou-me.
Actually, I saw this coming a long time ago, Sam.
Na verdade eu já previa isto há algum tempo, Sam.
I mean, I saw this coming.
Sabia que isto ia acontecer.
I saw this coming last December.
Previa isto desde Dezembro.
I saw this coming.
Eu já estava à espera disto.
You know me, I try to keep out of people's way. But if I'm honest, I saw this coming a mile away.
Já me conheces, eu tento manter-me fora da vida das pessoas, mas, honestamente, eu vi isto a milhas de distância.
Damn it. ( SIGHS ) Look, the point is, I saw this coming.
- Raios. O certo é que previ isto.
I saw this coming.
- Eu previ isto.
- Phil, I saw this coming, and- - and look...
Phil, eu já contava com isso, e...
I saw this coming....
Já estava a ver isto a acontecer.
Luckily I saw this coming, cashed out, bought a condo in Miami new tits for the wife.
Felizmente, apercebi-me disto, peguei no dinheiro e comprei um condo em Miami mamas novas para a mulher. Silicone.
I saw some smoke coming over the hill this morning.
Esta manhã vi uma coluna de fumo sobre a colina.
The only thing I saw coming this way was a little old ice cream truck... with naked babies painted on the side.
A única coisa que vi passar por aqui foi um camiãozinho de gelados, com bebés nus pintados na lateral.
And next I saw this truck coming around the turn.
E a seguir vi um tractor à minha frente.
We saw this group of about twenty men... coming through the camp. RENEE : And as they were marching by, I was watching.
Vimos um grupo de cerca de 20 homens a atravessar o campo, á medida que passavam, observava-os e tentava ver se conhecia alguém.
I bet you never saw this coming did you?
Aposto que não estavas à espera disto pois não? !
I was coming out of the diner on Pell... and I saw this guy snatch a purse... so I chased him into the building.
Saía do restaurante em Pell... e vi este gajo a gamar uma carteira... então persegui-o até ao edifício.
Last week I saw him coming out of this bar.
A semana passada vi-o a sair de um bar.
This morning I saw one of the lab girls coming out of a room, one of the rep girls, I think.
Esta manhã vi uma das meninas do laboratório a sair de um quarto, uma das que está na organização, penso.
I don't think anyone saw this coming.
Não acho que alguém tenha previsto isto.
" Dear Miss Hart, I saw you on the pageant and the next night I was coming out of a party when this horrible guy grabbed me in the parking lot.
" Querida Miss Hart, Eu vi-a na cerimónia e na noite seguinte estava a sair duma festa quando este tipo horrível me agarrou no parque de estacionamento.
"And I looked off, I was, you know looked out my window I saw this plane, jet, American Airlines jet coming."
"Ví da minha janela aquele avião da American Airlines."
Because coming in here I saw this neighborhood was...
Quando vinha para aqui vi que a vizinhança é... Não vou, mãe.
Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought,
O aniversário da Dahlia está perto, e vi isto aqui pendurado e pensei,
Well, I guess you saw this coming, huh?
Imagino que tenhas previsto isto, não?
I kinda figured that when I saw her coming out of your bedroom this morning, but I'm willing to let it go.
Eu calculei quando a vi a sair do teu quarto esta manhã, mas estou disposta a esquecê-lo.
-... and that's the first place I saw you and you were coming on to this girl by the name of Jan Wolfman and we've written a song called Tall And Teasin'.
- Está bem. -... e foi o primeiro lugar onde vos vi e estavas a chegar com uma rapariga chamada Jan Wolfman e tínhamos escrito uma música chamada "Alta e Provocante."
I saw Dixon, he said you were coming. Mr. Jackson gave us so much homework this weekend.
Eu vi o Dixon, ele disse que vinhas, por isso...
You know, Luke, I never saw this Slamball thing coming but I guess that's part of the journey.
Sabes, Luke, não estava à espera deste tal slamball, mas creio que faz parte da jornada.
- I never saw this coming.
- Loucura. Nunca imaginei isto.
Well, the blowback on odin for this will be huge, And I saw it coming.
Bem, as consequências para a ODIN serão enormes e eu sabia que ia acontecer.
I never saw this coming.
Eu não estava à espera disto.
As much as I hate to admit it, Flag saw this whole thing coming.
Por muito que me custe a admitir, o Flag previu isto tudo.
Walt was coming out... and I looked over and I saw this young couple.
Olhei e vi este casal jovem.
This is definitely the guy that I saw coming out of that store.
É definitivamente o tipo que vi a sair daquela loja.
Got to tell you, I never saw this coming.
Tenho que dizer, nunca imaginei isto.
And I saw him coming out from this huge group of girls.
E vi-o a sair de um enorme grupo de raparigas.
You know, I saw him standing across the street when I was coming in this morning.
Eu vi-o do outro lado da estrada quando estava a entrar, esta manhã.
Sam never saw this coming. Like I said, I just...
O Sam nunca pôde prever isto.
And I saw smoke coming out of this townhouse.
Vi fumo a sair de uma casa.
And I gotta say, no one saw this one coming.
E tenho que dizer, ninguém viu isto a chegar.
It just happened so fast, and then I saw this thing coming at me, like-like a monster.
Juro. Foi muito rápido, e quando o vi a correr até mim como um monstro...
I honestly never saw this coming.
Sinceramente nunca previ nada disto.
I saw you coming out of the Stafford house this morning.
Vi-te a sair da casa dos Stafford esta manhã.
I can't believe Varrick would do something like this, and no one saw it coming.
Não acredito que o Varrick tenha feito uma coisa assim, - e ninguém o previu.
i saw you 563
i saw it first 27
i saw the video 17
i saw it 804
i saw the light 16
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw it first 27
i saw the video 17
i saw it 804
i saw the light 16
i saw the sign 17
i saw it myself 35
i saw him yesterday 27
i saw 499
i saw everything 64
i saw it on tv 28
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw that 307
i saw him first 18
i saw them 162
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw it all 35
i saw you last night 21
i saw her 292
i saw you on tv 44
i saw that 307
i saw him first 18
i saw them 162
i saw nothing 44
i saw your face 30
i saw it all 35