English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Listen to reason

Listen to reason Çeviri Portekizce

362 parallel translation
Listen to reason!
Tenham juízo!
- Not if his Excellency will listen to reason.
- Não se Sua Excelência der ouvidos á razão.
Listen to reason.
Sejam sensatos.
He won't listen to reason.
Ele não ouve a voz da razão!
Now, you gotta listen to reason or get outta town.
- Tens de raciocinar ou ir embora.
He wouldn't listen to reason?
Não quis ouvir as razões, não é?
If you don't listen to reason, it may be too late.
Se não agir pela razão, pode ser tarde.
It's all right, darling. Signor Matiste is going to listen to reason.
Tudo bem, querida, o Sr. Matiste agirá pela razão.
Listen to reason, you crazy idiot.
Escute a voz da razão, seu maluco!
- Maggie, if you'd only listen to reason -
- Maggie, se desses ouvidos à razão...
Think we can get him to listen to reason?
Acha que o podemos chamar à razão?
I thought you'd listen to reason. But if it's trouble you're looking for, you're gonna get it.
Acreditava que atenderias à razão... mas se queres problemas, é isso que terás.
- Acts just like you when you won't listen to reason. - Oh?
- São estes os actos que pratica quando escuta a razão.
- He won't listen to reason.
Não muda de opinião. Não cede.
Too bad she wouldn't listen to reason.
Uma pena nao ter sido razoavel.
- Fool ought to listen to reason.
- O tolo devia ouvir a voz da razão.
No, Red Stick, because you could all go home in peace if you'd listen to reason.
Não, porque podiam ir em paz se ouvissem a razão.
Ready to listen to reason now, Red Stick?
Preparado para ouvir a razão?
He's got to listen to reason!
Ele tem de ser chamado à razão.
But maybe if somebody else tried, she might listen to reason from an outsider.
Talvez se outra pessoa tentasse, ela mudasse de ideias.
They will hunger in time, and listen to reason.
Chegará a altura de terem fome, e escutarão a razão.
Will you listen to reason?
Escute!
If val would come to me, I might listen to reason.
Se a Val viesse ter comigo, talvez ouvisse a razão.
He'll be back and more willing to listen to reason after he's tramped up enough hills and missed enough meals.
Ele voltará e mais disposto a ouvir a razão... depois de vagar pelos morros e perder muitas refeições.
Listen to reason.
Raciocina.
In theory, you're right but they won't listen to reason.
Em teoria terias razão, mas não são pessoas razoáveis.
Wouldnt listen to reason.
Não quis ouvir os argumentos.
Provided you listen to reason.
Desde que sejas razoável.
She's sitting in an empty firehouse, ready to listen to reason.
Ela está numa casa vazia, pronta para ouvir.
Adama, listen to reason.
Adama, ouve a razão.
I wish you'd listen to reason.
Gostaria que escutasses à razão.
I'm sure he'll listen to reason.
Eu estou certo que ele ouvirá a razão.
But I don't intend to keep doing that, not if you're willing to listen to reason.
Mas eu não pretendo continuar fazendo isso não se você estiver disposto a escutar para argumentar.
Make her listen to reason.
Se conseguisse chamá-la à razão, Sr. Ministro...
Let's just hope that higher authority will listen to reason :
Esperemos que a autoridade maior escute a voz da razão.
- He won't listen to reason.
- Não ouve a voz da razão.
Maggie, won't you listen to reason?
- Maggie, ouve a razão.
You'll always listen to reason, so now I wanna talk to you reasonably.
Ouve sempre a razão, agora vou usar a razão.
When the sperm count is low, they won't listen to reason.
Quando a contagem de esperma é baixa, eles não dão ouvidos à razão.
Citizens, listen to me. I've good reason to believe the king is in this coach bound for the border and over the border, and why?
Cidadãos, escutem bem... acredito que o rei esteja na carruagem... indo em direção à fronteira.
Listen... I came all the way back from Cuba after the second one... to try to make the Colonel see reason, before it was too late.
Ouça, voltei de Cuba depois do segundo sonho, para tentar que o Coronel visse a razão antes que fosse tarde demais.
Listen, young lady, you're going to give me one good reason why you don't like me.
Mocinha, me dê um bom motivo pra não gostar de mim!
I tried to reason with them, but they wouldn't listen.
Tentei dialogar com eles, porém, não ligaram.
All the more reason to listen.
Ex-pára-quedista. Mais um motivo para ouvi-lo.
Smitty, why don't you listen to reason?
- Porque não ouve a razão?
I see no reason to listen to him.
Não vejo nenhuma razão para o escutar.
I've tried to reason with you, Matt. You just won't listen.
Tentei chamá-lo à razão, Matt, mas você não ouve.
Listen, Bernie, you've kept those kids going when they had no reason to.
Ouça, Bernie, manteve essas crianças ativas quando não tinha razão para isso.
And I, for one, see no reason why we here at the Liberal Club shouldn't listen to what Jack Reed has to say.
Não vejo qualquer razão para que a Liberal Club... não deve ouvir o que Jack Reed tem a dizer.
Ya - ya well listen, Jane, listen to me - ya - the reason why you haven't seen me for six week because I - ya
Escuta, Jane... escuta-me, a razão pela qual não nos temos visto... em seis semanas é que eu...
No reason to listen to them any further.
Essa discussão é inútil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]