Listen to him Çeviri Portekizce
2,531 parallel translation
No, don't listen to him. Hulk, it's not me.
Não lhe dês ouvidos!
Listen to him mock you.
Ouça-o a gozar-te.
- Don't listen to him, you have the gun, you're the boss.
- Não lhe dês ouvidos, tu tens a arma, tu é que mandas.
Don't listen to him, Shir, keep looking.
Não lhe dês ouvidos, Shir, continua à procura.
Listen to him, Simon.
Ouve-o, Simon.
Listen to him.
Ouçam-no.
Don't listen to him, okay?
Não ouças o que ele disse.
Listen to him. - Face, he is our only evidence.
- Face, é a nossa única prova...
Don't listen to him.
Não lhe dê ouvidos!
- Don't listen to him.
Não lhe dêem ouvidos!
Leah, don't! Don't listen to him!
Não lhe dês ouvidos!
Don't listen to him!
Não lhe dê ouvidos!
- Don't listen to him, he's Fire Nation.
Não lhe dês ouvidos. Ele é da Nação do Fogo.
Listen to him.
Ouve-me.
Not listen to him?
Não o ouviste.
But there was no way I was gonna listen to him.
Mas de forma alguma eu o iria escutar.
Don't listen to him, he " ll betray us.
Não devias dar-lhe ouvidos. Vai nos trair.
Don't listen to him.
Não lhe dês ouvidos.
Don't listen to him.
Não faça caso.
Do not listen to him, Ted.
Não lhe dês ouvidos, Ted.
Why didn't I listen to him?
Por que não o escutei?
You think he goes around talking to people he knows ain't gonna listen to him in the first place?
Acha que Ele anda por ai a falar com as pessoas que sabe que não vão ouvi-lO à partida?
Don't listen to him.
Não lhe dês ouvidos!
This time I'm gonna listen to him.
Desta vez... vou seguir o conselho dele.
- Don't listen to him.
- Não lhe dês ouvidos.
You should listen to him.
O Bobby tem razão. Deveria ouvi-lo.
- Listen to him.
- Presta atenção.
Just listen to him, Jonathan.
Ouve-o, Jonathan.
We're going to listen to him play free jazz on the piano for about nine hours, and it's going to be lots of fun and in no way awkward.
Vamos ouvi-lo tocar Free Jazz no piano durante cerca de nova horas, e vai ser muito divertido de uma maneira estranha.
Listen to him, sir.
Ouça-o, senhor.
Don't listen to him!
Não lhe dês ouvidos!
Don't you fucking listen to him!
Não lhe dês ouvidos, foda-se!
You should not listen to him.
Não lhe devias ter dado ouvidos.
- Take him. Do not listen to him, Theo. He eats everything alone.
Anda, vamos dividi-la não Ihe des ouvidos Theo, ele vai come-la sozinho
Listen to him and get on the ground.
Oiçam-no e deitem-se no chão!
They'll listen to him.
Eles vão ouvi-lo.
Listen, we're going after a dangerous suspect who may now be aware the police are after him. We don't want to spook him ;
Ouve, vamos atrás de um suspeito perigoso que pode saber que está a ser procurado.
Listen, you tell Anawalt I want to see him on police business. Or if he prefers, I can bring back a warrant.
Ouve, diz ao Anawalt se quer falar com um agente policial, ou se prefere que eu volte com um mandado de busca.
Listen, I know you have a history with him, but I don't want you to get your head clouded on this one.
Ouça, eu sei que tive problemas com ele, mas creio que desta vez está enganado.
But listen, while he is here, your job on the ice is to take care of him.
Escuta, enquanto aqui está, o teu dever na pista é cuidar dele.
Listen to me, don't look at him.
Escuta-me. Não olhes para ele.
- Listen to your Master if you don't want him to crush you into dust like you did this city!
Não o ouviram? Ouçam o vosso mestre, se não querem que ele vos faça em pó, - como fizeram a esta cidade.
Listen, I need you to ask him questions for me.
Preciso que lhe faça umas perguntas.
Hey, listen, tell him he's gonna answer my questions or things are going to go very bad for him.
Diga-lhe que vai responder às minhas perguntas, senão, as coisas vão correr-lhe muito mal.
Why are you making him listen to Lil Wayne?
Porque o puseste a Lil Wayne?
I was trying to call him because I'd read something he said, that he couldn't keep it real, and I just wanted to tell him, " Listen,
Estava a tentar ligar-lhe, porque tinha lido algo que ele disse, que não conseguia ser ele próprio e só queria dizer-lhe :
Listen, um... I was talking to Georgie last night, and... I told him everything.
Olhe... eu conversei com Georgie na noite passada e... contei tudo.
If the monu kidnappers listen to me please free him.
Se os seqüestradores de Monu escutarem-me por favor, libertem-no.
It's me. Don't listen to him.
- Não lhe dês ouvidos.
Listen to me. I need you to lead him outside to the south parking lot.
Presta atenção, leva-o para fora, no estacionamento sul.
He used to listen to that music as a kid. It never upset him.
Estava sempre a ouvi-la em miúdo e nunca lhe fez mal nenhum.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to this 734
listen to it 46
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to her 124
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to this 734
listen to it 46
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to 20
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to him 225
to himself 21
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to him 225
to himself 21
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56