English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Looks like rain

Looks like rain Çeviri Portekizce

122 parallel translation
Looks like rain.
Vamos ter chuva.
- It looks like rain.
- Parece que vai chover.
I'd jump into the River Mersey, but it looks like rain.
Eu saltava para o Rio Mersey, mas parece que vai chover.
It looks like rain. We better get these sheets in.
Vai chover, ajuda-me a recolher os lençóis.
- It looks like rain.
Tu-tu, chuva a cair!
It looks like rain.
Tu-tu, chuva a cair!
It looks like rain.
Parece que vai chover.
Looks like rain.
Está a chover.
It's clouding up. It looks like rain.
Está a escurecer, parece que vai chover.
Looks like rain.
Parece que vai chover.
- Looks like rain. - I know.
- Parece que vai chover.
Looks like rain.
Parece que vem aí chuva.
Looks like rain.
Vai chover.
- Looks like rain.
Parece chuva.
It looks like rain and I don't have my umbrella.
Vai chover e não tenho guarda-chuva.
It looks like rain.
Parece chuva.
It looks like rain.
Parece que vai chover. Aah!
Besides, it looks like rain...
E parece-me que vai chover...
Looks like rain.
Parece que vai chover...
Uh, it looks like rain.
Parece chuva.
It looks like it's going to rain, there's thunder in...
Para que vai chover, relampagueia na penha.
Looks like we're going to have a lot of rain, all right.
Parece que vamos ter muita chuva.
It looks like we're gonna get a little bit of rain, so you better cover up.
Parece que vai chover um pouco, abriguem-se.
- "It looks like rain."
o disfarce melhorava muito.
- Looks like it might rain, Murray.
- Pode ser que chova, Murray.
Shoot, it looks like it's gonna rain.
Fervendo, na verdade.
Looks like we gonna have us a little rain. Keeps up, this damp weather. What do you think?
Parece que vamos ter alguma chuva se este tempo húmido persistir.
Looks like it's starting to rain.
Parece que está a começar a chover.
Shit, looks like it's gonna rain.
Merda, parece que vai chover.
Looks like some rain!
Parece que vem aí uma trovoada!
Looks like it's going to rain.
Parece que vai chover.
I was afraid we might have rain, but it looks like we're be just fine.
Pensei que chovesse, mas parece que vai ficar bom.
- Looks like more rain.
- Parece que vem aí mais chuva.
You must go on horseback, for it looks like rain.
Vais a cavalo.
It looks like we've got a rain delay.
O jogo foi interrompido por causa da chuva.
But it looks like it's going to rain. It's all right.
Mas vai chover.
Looks like it might rain.
Parece que vai chover.
It's bedtime for them. Looks like the rain woke them up.
Está na hora de eles se deitarem.
Looks like we're getting some rain here tonight, John.
Parece que vamos ter alguma chuva esta noite, John.
Looks like the rain must have backed up the sewer.
Parece que a chuva entupiu os esgotos.
- It looks like it's gonna rain.
- Parece que vai chover.
It looks like it might rain.
Parece que pode chover.
Um, looks like we might get some rain.
Parece que vai chover.
Yeah. The code is, I say, "it looks like we might get some rain"...
O código é a frase "Parece que vai chover".
I said, "Looks like we might get some rain" - -
Eu disse : "Parece que vai chover."
To me it looks like... rain.
A mim parece-me... que vai chover.
Well, looks like the rain's let up a bit.
Bem... parece que a chuva diminuiu um pouco.
Looks like it's going to rain again.
Parece que vai chover outra vez.
I know what rain looks like.
Sei quando tem cara de chuva.
looks like it's going to rain today in this fuckin'hole.
"Grandes notícias." "Parece que vai chover hoje e está mesmo calor."
Looks like we're gonna have to take a rain check.
Parece que vamos ter que deixar para outro dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]