English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Looks nice

Looks nice Çeviri Portekizce

762 parallel translation
- Oh, that looks nice.
- Que beleza...
Her photograph looks nice.
- Na foto, tem um ar simpático.
Looks nice.
Parece-me uma propriedade bastante agradável.
He looks nice there.
Está muito bem aí.
- Looks nice.
- Está bonito.
It looks nice.
Parece bonito.
House looks nice, Lucy.
A casa está muito bonita, Lucy.
She looks nice!
É boa!
That looks nice.
Fica lindo.
This looks nice.
- Que bonito. - Gostas?
- No, matter of fact it looks nice.
- Não! De facto, até está muito bem.
- Place looks nice.
- A casa está agradável.
- Yes, it looks nice.
- Sim, isso fica bem. - Bonito.
That one looks nice, what's that?
- Parece bom. O que é?
Looks nice.
É bonita.
- He looks nice, too.
- Também parece simpático.
- One that looks nice.
- Com um muito bonito.
Looks nice.
Que lindo!
That curl acrοss yοur fοrehead looks nice on you ΄
Fica-lhe bem esse cacho de cabelo sobre a testa.
It looks nice and sells hockey.
Tem bom aspecto e vende hóquei.
Place looks nice.
Este sitio parece bom.
I think it looks very nice now.
Penso que agora está muito bem.
He looks a nice fellow.
Ele parece simpático.
Well, he looks a nice guy anyway.
Bem, ele parece um bom tipo, afinal.
Looks like you got a nice private car.
Parece que tem uma bela carruagem particular.
Take a good look, my friend. Pretty nice, ain't it? It looks mighty trim.
Tem bom aspecto, não acha?
I said, the house looks very nice now...
Disse que a casa está bonita. - Por fora.
- He looks like a very nice man. - He is.
- Parece ser um homem simpático.
Looks good. A nice price, too.
'Gator Tail'parece-me bom.
It looks very nice on you.
Faz-te muito bela.
- He looks so nice, I think.
- Acho que é bonito, não?
See how nice the town looks, Goriano.
Vê como a aldeia é bonita...
- Looks like a nice day, huh?
- Está um dia lindo.
Well, looks like it`s gonna be a nice day.
Bem, parece que vai ser um dia bonito.
It looks so nice on you!
E que bonito se envolve nele!
Yeah, it looks pretty nice.
Ena, está muito giro.
Well, it looks like a very nice picnic, and... I'll just sit down on the grass, if you don't mind.
Bom, parece ser um picnic muito agradável... eu sento-me na relva... se não se incomodar?
Otherwise it looks very nice.
De resto, parece muito bem.
You know, the way you do your hair looks real nice.
Esse penteado fica muito bonito.
Go on back to that nice, clean bank of yours where it looks like nothing bad or sad or personal ever happens.
Volte lá para o seu banco limpinho onde parece que nada de mau, triste ou pessoal acontece.
It looks really nice.
Ficou muito bonita.
Well, looks like a nice brownie, Harold.
Bem, o bolinho parece gostoso, Harold.
Looks like a nice place to visit but... I wouldn't want to work there.
Parece um bom sítio para visitar, mas näo quereria trabalhar ali.
Everything around here looks real nice.
Tudo aqui parece muito bem.
Look, how nice it looks
Olha para mim, olha, olha...
I think she looks quite nice.
- Eu acho-a bastante bonita.
This guy looks like a nice man
Este cavalheiro, parece ser boa pessoa
Well, that looks real nice, Ruthie.
Bem, isso parece bom, Ruthie.
Look! See how nice she looks!
Ei, venha ver!
Looks like a nice lunch you got there.
Que rico almoço que tens aí.
That looks awfully nice.
- Que tal? Está maravilhoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]