Looks like mr Çeviri Portekizce
216 parallel translation
Looks like Mr. Grant's got the Midas touch, huh, pal?
Parece que o Sr. Grant tem o toque de Midas, não é parceiro?
Looks like Mr. Ludwig was right about old Jack Harmon.
Parece que o Sr. Ludwig estava certo em relação ao velho Jack Harmon.
Actually, looks like mr.
Na verdade, parece um senhor Ed.
It, uh, it looks like Mr. chalmers, ma'am.
Parece-me... que é Mr. Chalmers, minha senhora...
I got freaked out, and it hit me : How much Barry looks like Mr. Potato Head.
Passei-me completamente e percebi, que o Barry era parecido com o Sr. Cabeca de Batata.
Looks like Mr. Zimm here has a broken jaw and some neck trauma to go with these fractured hands.
Parece que o Sr. Zimm tem um maxilar partido e um traumatismo no pescoço, além de fracturas em ambas as mãos.
Looks like Mr Lo could have used a little of both.
Acho que o Sr. Lo poderia ter feito uso de um pouco de ambos.
Looks like Mr. Pretzel Man is doing pretty well for himself.
Parece que o Sr. Pretzel está bem de vida.
It kind of looks like Mr. Garrison.
É meio parecido com o Sr. Garrisson.
Looks like Mr Caution Man, but the sound he makes is funny.
Parece o Sr Cauteloso, mas o som que faz tem piada.
The next minute it looks like a picture of Mr Cedar.
Ora parece um chimpanzé, ora o Sr. Cedar. Veja Vossa Excelência.
It looks like Im going to be here for quite a while, so if you dont mind, Idd like to take a look at my friend Mr. Gibbons, before I settle down.
Parece que vou ficar aqui um bom tempo. Se me derem licença... vou ver o Sr. Gibbons antes de continuar aqui.
- Looks like a very rich cargo, Mr. Pitt.
- Parece ter uma carga muito rica, Sr. Pitt.
You know, Mr. Payne, why, it looks like the good Lord don't want us to grow things in the earth anymore.
Sabe, Mr. Payne, parece que o Nosso Senhor näo quer que plantemos mais coisas na terra.
That looks to me very much like a safe, Mr. O'Brien.
- Parece-me um cofre.
I say to myself, this Mr. Lyons, he's-a not-a tough like he looks.
Disse para comigo, este Sr Lyons não é tão mau como parece.
I've been trying to decide whether Buckley looks like you, Mrs. Dunstan, or Mr. Dunstan.
Não sei se o Buckley se parece mais consigo ou com o Sr. Dunstan.
Looks like our Mr. Quantrill is close by these parts sure enough.
Parece que Quantrill está muito perto.
He's a minor, Mr. Stark... and it looks to me like he had more than a little drink.
Ele é menor, Sr. Stark. Parece-me que ele bebeu muito mais do que isso.
It looks just like last week, Mr. Everett :
Igual à semana passada :
Mr. Rupert looks like a real gent, he does.
O Sr. Rupert tem ar de aristocrata.
Father, meet Mr. Rubini, someone who looks like he has a real job.
Papá, papá. Apresento-lhe o Sr. Rubini que tem ar de trabalhar a sério.
It looks like we're ready to go.
Parece que estamos prontos para acabar Mr.
Who looks remarkably like my producer and victim, Mr Alexander Meyerheim.
Que se parece imenso com o meu produtor e vítima, o Sr. Alexander Meyerheim.
Yes, this looks like the cave the boy described, Mr. Train.
Sim, esta parece a caverna que o rapaz descreveu, sr. Train.
He looks like he's suffering from a severe case of tight underwear.
Mr.Smart?
I like his looks, Mr. Balfour.
Gosto da sua aparência, Sr. Balfour.
It looks like a report from Mr Quincy to Mr Buckner.
Parece uma espécie de relatório do Sr. Quincy para o Sr. Buckner.
Looks like it's payday, Mr. Kelly.
Parece que é dia de pagamento.
Looks like you've got the magic touch, Mr. T. Preston's a heavy dude.
Parece que tens o toque mágico, M.r T. O Preston é um gajo duro.
Along comes Mr. Whitey, and when he's finished with that net it looks like a kiddies'scissors class has cut it up for a paper doll.
Aparece o Sr. Branco e, quando ele acabar com a rede, vai parecer que um miúdo andou a cortá-la para fazer uma boneca de papel.
Know what mass hysteria looks like, Mr Bennell?
Sabe como é histeria colectiva, Sr. Bennell?
Mr. Farlan, this isn't what it looks like.
- Sr. Farlan, não é o que parece.
Looks like your girlfriend wants to cruise with Mr. Wonder Bread.
Parece que a tua namorada quer dar umas voltas com o Sr. Padeiro.
It looks like a message from Mr. Lawson.
Parece uma mensagem do sr. Lawson.
Oh, dear, Mr Baldrick, it looks like we're in for a thin Christmas.
Sr. Baldrick, parece que vamos ter um Natal muito pobrezinho.
That looks like cranberry sauce, Mr. Fellows.
Aquilo parece molho de arando, Sr. Fellows.
Well, Mr. Duran, looks like you're well enough for visitors.
Bom, senhor Doran, parece que pode receber visitas.
It looks that the man it used like instrument the development of the invention of the Mr. Naylor.
Parece que o senhor usou como instrumento o desenvolvimento da invenção do Sr. Naylor.
HEY, MR. BYRD, IT LOOKS LIKE ALL OUR FRIENDS WANT ICE CREAM!
Sr. Byrd, parece-me que tudo o que os nossos amigos procuram é gelado.
Looks like you got your hands full, Mr. Hostage Negotiator.
Parece que tens as tuas mãos cheias Sr. Negociador de Reféns.
Well, Mr. Callahan, looks like we're back in business.
Bem, Sr. Callahan, parece que estamos de novo no negócio.
Well, Mr. Kramer, looks like you're in the hole $ 3200.
Pois bem, Mr. Kramer, parece que, ao todo, são $ 3200.
Well, Mr Pascal, looks like you're guilty of attempted mutiny.
Bom, Sr. Pascal, parece que é culpado de tentativa de motim.
It looks like it's all here, Mr. Starr.
Parece que estão todos aqui, mr. Starr.
- Mr Juliano. Looks like the Seabourn Legend isn't fairing too well.
Senhor Juliano, parece que o navio não está muito bem.
Looks like your plan worked, Mr. Luckaby.
Parece que o seu plano funcionou, Sr.. Luckaby.
The advisors have been ignored or in some cases even fired, and now we have what very much looks like the beginning of another Vietnam, except, as Mr. Shore points out, without the necessary outrage.
Estou a suar? Somos guardiães culturais. Fazemos um trabalho importante.
Well, it looks like the Mr. Kraft we've always known and loved is back.
Bem, parece que o Sr. Kraft que sempre conhecemos e amamos está de volta.
Mr. Dacks, it looks like it's Bluto again.
Sr. Dacks, parece que é novamente o Bluto.
Well, it looks like you have a choice, Mr. Powers :
A escolha é sua, Sr Powers :
looks like 280
looks like you 19
looks like fun 19
looks like rain 22
looks like it 369
looks like it's just you and me 28
looks like blood 19
looks like you were right 19
looks like a 44
like mr 50
looks like you 19
looks like fun 19
looks like rain 22
looks like it 369
looks like it's just you and me 28
looks like blood 19
looks like you were right 19
looks like a 44
like mr 50
mrs brown 97
mrs turner 48
mrs m 57
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mrs turner 48
mrs m 57
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mr brown 64
mr steel 41
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr steel 41
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs doyle 92
mrs williams 41
mrs bird 31
mrs solis 18
mr bates 95
mrs stanley 18
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs doyle 92
mrs williams 41
mrs bird 31
mrs solis 18
mr bates 95
mrs stanley 18