Madam secretary Çeviri Portekizce
493 parallel translation
Madam Secretary, I'd like to address the delegates.
Senhora Presidente, gostaria de me dirigir aos representantes.
Madam Secretary honorable delegates, ladies and gentlemen.
Senhora Presidente honrados representantes, senhoras e senhores.
[Madam Secretary] Kentucky, you have 53 votes.
O Conselho de Artes não pode fazer algo? Esqueces-te que extinguimos o Conselho de Artes há um ano.
[Madam Secretary] Louisiana, you have 61 votes. How do you cast them?
O Fundo Urquhart, um plano de reforma confortável para quando chegar a hora.
[continues talking indistinctly ] [ Madam Secretary] Tennessee!
E Geoffrey, foi com o seu título que o comprei.
[Madam Secretary] California, you have 476 votes.
É óbvio que precisamos de conseguir falar com uma só voz.
Madam Secretary...
Muito bem, vamos falar a sério.
[Madam Secretary] Louisiana, I assume you mean vice president.
Olá, Tom. Como vai tudo?
Madam Secretary, the state of Louisiana believes this convention should be open for all parts of the ticket, including president.
Francis, tenho de falar rapidamente consigo em particular. Não, acho que isso não será necessário, Tom. A minha APP é muito discreta, tal como tenho a certeza de que sabe.
Madam Secretary, we, Louisiana, cast our 61 votes for vice president, also for Catherine Durant.
Bem, pensava que podia, mas no futuro, não teremos este problema. Tomei uma decisão muito importante, Tom, e fico muito contente por ser o primeiro a receber as novidades. - Vai demitir-se?
Yes, yes, Madam Secretary, I gave him the orders.
Sim, eu dei-lhe as ordens.
Madam Secretary, sir, I think we got something.
Senhora Secretária, senhor. Acho que temos alguma coisa.
Madam Secretary?
Senhora Secretária?
Madam Secretary?
Senhora Secretaria?
Madam Secretary, we've got your comlink.
Senhora Secretária, temos a sua ligação feita.
Madam Secretary.
Sra. Secretária...
Yes, Madam Secretary, I have your memo.
Sim, Senhora Secretária, tenho o seu memorando.
What--what an extraordinary family you have, madam secretary.
Tens uma família extraordinária.
The bad news is that Madam Secretary is insisting on her deadline... unless, of course, there is a hurricane.
Devemos conseguir cerca de 100 votos lá. A má notícia é que a Sra. Secretária insiste em manter o prazo final... a menos que, claro, haja um furacão.
Madam Secretary, we lost contact with one of our DSCS-3 listening satellites orbiting Earth.
Senhora Secretária, perdemos o contacto com um dos nossos satélites DSCS-3 que orbita a Terra.
Madam Secretary, we brought in several specialists to analyze the tissue samples we harvested from the being.
Senhora Secretária, trouxemos vários peritos para analisarem as amostras de tecido que recolhemos.
Madam Secretary, as scientists, we can't consent to this.
Senhora Secretária, como cientistas, não podemos consentir.
Madam Secretary, they're sending in the drones.
Senhora Secretária, vão mandar os drones.
Madam Secretary, General Quinn needs to see you in the briefing room.
Senhora Secretária, o General Quinn tem de lhe falar.
- Madam Secretary, please.
- Senhora Secretária, por favor.
Madam Secretary, I understand the diplomatic risk. But the Chinese are sitting on a major advance in nuclear submarine technology.
Sra. secretária, compreendo os riscos diplomáticos, mas os chineses estão prestes a dar um enorme passo na tecnologia submarina nuclear.
I have no reason to believe they've been captured, Madam Secretary.
Nada me leva a crer que tenham sido capturados, sra. secretária.
- Madam Secretary.
- Senhora secretária.
Thank you, Madam Secretary.
Obrigado, senhora secretária.
Madam Secretary, with all due respect do you really expect me to believe that a black man in Korea at a driving range in the middle of the night was- -
Senhora secretária, com o devido respeito, espera mesmo que eu acredite que um homem negro na Coreia, visto a meio da noite num campo onde se treina golfe, seja...
Thank you for your time, Madam Secretary.
Obrigada pela atenção, Sra. Secretária.
- Madam Secretary of State, you're clearly an intelligent woman, and a good mediator, but our demands are our demands.
Srta. Secretária de Estado... é claramente uma mulher inteligente e uma boa mediadora, mas as nossas exigências são as nossas exigências.
Madam Secretary.
Senhora Secretária,
Madam Secretary, gentlemen..
Sra. Secretária. Cavalheiros.
Madam Secretary? Pardon me?
- Senhora Secretária?
Madam Secretary Porter, why is my logo smaller than Marc's?
Senhora Secretária Porter, porque é que o meu logótipo é menor que o do Marc?
The First Secretary from the Draconian embassy wishes to speak you, Madam President.
O Primeiro Secretário da embaixada Draconiana deseja falar consigo, Madame Presidente.
Madam Secretary, as a senator for the great Commonwealth of Kentucky,
Não, parece que não é matéria deles.
Madam Secretary, my name is Ruiz Trejo. [Catherine] I see.
Bem?
And thank- - [dialing ] [ line ringing ] [ Madam Secretary] Thank you, Texas.
Que tipo de esperteza é essa?
- Doug. - Madam Secretary.
As marcações das zonas são bem distintas e não muito grandes.
- [Madam Secretary] We will now commence the third ballot for the nomination of our party's vice presidential candidate. - I feel the same way. We will start with Alabama.
A Europa tem muito mais a aprender sobre democracia do que tem para ensinar e se o honrado cavalheiro não acredita nisso, talvez não devesse estar aqui, talvez devesse estar a pastar ovelhas como os seus antecessores.
Madam Secretary, the great state of Alabama, for Vice President of the United States, casts 29 votes for Secretary Catherine Durant,
Ordem!
[Madam Secretary] Hawaii, you're next.
- Que tal estive?
[Madam Secretary] Louisiana, you have 61 votes. How do you cast them?
Não está mal para um trabalho de cinco minutos!
[Madam Secretary] Louisiana!
- Olhe, acho mesmo que seria melhor... - Fique, Claire.
[Madam Secretary ] Louisiana. [ Catherine] I work for the man. I'm on his cabinet.
Mas acho que se deixou influenciar muito pelos seus amigalhaços internacionais com os seus bacharelatos e os seus Mercedes.
Madam Vice-President? Mr Secretary. All compromised nuclear launch codes have been cancelled.
Minha Senhora, senhor Secretário, os códigos nucleares foram cancelados, há novos códigos.
Madam Secretary.
- Senhora Secretária.
Madam President, you and Secretary Kanin need to move.
Senhora Presidente, a senhora e o Secretário Kanin têm de ir.
I was thinking some kind of announcement to the media... perhaps by your press secretary... or maybe even by you yourself, Madam President.
Tinha em mente uma comunicação à imprensa, talvez por parte da sua assessora ou talvez feita por si própria, Senhora Presidente.
secretary 332
secretary of state 33
secretary mccord 22
madame 2271
madam 4323
madame mayor 35
madam vice president 145
madame president 51
madame secretary 16
madame rosa 69
secretary of state 33
secretary mccord 22
madame 2271
madam 4323
madame mayor 35
madam vice president 145
madame president 51
madame secretary 16
madame rosa 69