English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Madam president

Madam president Çeviri Portekizce

871 parallel translation
Madam President. Yes, Lillian.
Sim, Lillian.
Well, Madam President, I would like to nominate for Treasurer one of our most conscientious members.
Bem, Senhora Presidente, gostaria de nomear para tesoureiro um dos nossos membros mais conscienciosos.
Madam President. Chair recognizes Lillian Appleby.
A presidente reconhece Lillian Appleby.
Uh, Madam President.
Senhora Presidente.
Yes, Madam President.
Sim, Senhora Presidente.
As you wish, Madam President.
Como desejar, Madame Presidente.
They have just found the cargo ship, Madam President,
Eles acabaram de encontrar a nave de carga, Madame Presidente,
The First Secretary from the Draconian embassy wishes to speak you, Madam President.
O Primeiro Secretário da embaixada Draconiana deseja falar consigo, Madame Presidente.
I'm honoured that you consent to speak to me, Madam President.
Estou honrado que consentiu falar comigo, Madame Presidente.
His Highness would like to question them in your presence, of course, Madam President.
Sua Alteza, gostaria de os questionar na sua presença, com certeza, Madame Presidente.
Thank you, Madam President.
Obrigado, Sra. Presidenta.
- [Man ] Madam President, your approval rating is soaring. - [ Marge] Mmm.
Sra. Presidente, o seu índice de aprovação é altíssimo.
Thank you, Madam President.
Obrigado, Sra. Presidente.
Madam President, honored guests I now invite you to join the new Alliance.
Senhora Presidente, honrados convidados... eu agora convido-os a juntarem-se à nova aliança.
I fully understand, Madam President.
Eu entendo perfeitamente, Sra. Presidente.
Madam President, the treaty.
Madame Presidente, o tratado.
Madam President? But what about P-FAT, Anthony?
E o TPTS, Anthony?
Sorry, Madam President, but I have a doctor's appointment.
Desculpe, Sra. Presidente, mas tenho uma consulta no médico.
- Thirty seconds. Madam President.
- Trinta segundos, Sra. Presidente.
I'd be honoured, Madam President.
Teria bastante honra, Senhora Presidente.
- Thank you, Madam President.
- Obrigado, Senhora Presidente.
And Madam President, this is a decision that needs to be made right now.
E Senhora Presidente, esta é uma decisão que tem que ser tomada agora mesmo.
Madam President, something else you should be aware of.
Senhora Presidente, existe algo que deveria de ter conhecimento.
- Yes, Madam President.
- Sim, Senhora Presidente.
Then I'll think about it, Madam President.
Então irei pensar, Senhora Presidente.
Madam President, ladies and gentlemen... our 33 minutes are almost up once again.
Sra. Presidente, senhoras e senhores, os nossos 33 minutos estão prestes a finalizar mais uma vez.
Update on the headcount, Madam President.
A lista actualizada da população, Sra. Presidente.
Thank you, Madam President.
Obrigado Sra. Presidente.
Madam President, I strongly recommend... that we cut off all wireless communication with that ship right away.
Sra. Presidente, recomendo fortemente... que suspendamos as comunicações com essa nave.
Please, Madam President, I implore you. Listen to me. Cut off radio communication with that ship... before they send via broadcast signal another computer virus... to affect our ship shortly before they blow us all up.
Por favor, Sra. Presidente, eu imploro, escute-me, corte a comunicação de rádio com essa nave... antes que enviem uma transmissão com outro vírus informático... que infecte as nossas naves antes de nos destruir a todos.
Yes, Madam President. And I'm inclined to agree with Dr. Baltar.
Sim, Sra. Presidente, tenho de concordar com o Dr. Baltar.
Madam President, we have to eliminate the Olympic Carrier immediately.
Sra. Presidente, temos de eliminar a Olympic Carrier imediatamente.
Madam President?
Sra. Presidente.
Madam President? The doctor.
- Sra. Presidente, o médico.
Madam President, with respect... you're serving out the remainder of President Adar's term.
Sra. Presidente, com todo o respeito, está a cumprir o que resta do mandato do Presidente Adar.
Madam President.
Senhora Presidente.
You must be proud, madam, to have such a president.
Deve estar orgulhosa, madame, em ter um presidente assim.
Madam Vice President was dealing with national issues, unavailable.
A Sra. Vice - presidente estava a tratar de assuntos nacionais. Indisponível.
Thank you Comdt. Lassard, Chief Hurnst Madam Mayor, Mr. President His Holiness the Pope, the King of Norway and our other honored guests.
Obrigado ao Comandante Lassard, ao Chefe Hurnst... ã Senhora Presidente, ao Sr. Presidente... a Sua Santidade o Papa, ao Rei da Noruega... e demais distintos convidados.
Madam Secretary, the great state of Alabama, for Vice President of the United States, casts 29 votes for Secretary Catherine Durant,
Ordem!
[Madam Secretary] Louisiana, I assume you mean vice president.
Olá, Tom. Como vai tudo?
Madam Secretary, the state of Louisiana believes this convention should be open for all parts of the ticket, including president.
Francis, tenho de falar rapidamente consigo em particular. Não, acho que isso não será necessário, Tom. A minha APP é muito discreta, tal como tenho a certeza de que sabe.
Madam Secretary, we, Louisiana, cast our 61 votes for vice president, also for Catherine Durant.
Bem, pensava que podia, mas no futuro, não teremos este problema. Tomei uma decisão muito importante, Tom, e fico muito contente por ser o primeiro a receber as novidades. - Vai demitir-se?
Give me an update. Madam Vice-President, this way.
- Ponto da situação!
Madam Vice-President? Mr Secretary. All compromised nuclear launch codes have been cancelled.
Minha Senhora, senhor Secretário, os códigos nucleares foram cancelados, há novos códigos.
Madam Vice-President, I'm sorry. I cannot release him.
Não posso libertá-lo.
Madam Vice-President, the time has come for you to demonstrate your good faith.
Senhora Vice-Presidente, chegou a altura de mostrar a sua boa fé.
Madam Vice-President, the Attorney General's here.
Chegou o Procurador Geral.
Madam Vice-President, I think you need to see this.
Senhora Vice-Presidente? Veja isto.
Madam Vice-President, we got Air Force One on the line.
Temos Força Aérea 1 em linha.
Madam Vice-President, that red dot represents MiGs.
Aquilo representa MiGs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]