Miss Çeviri Portekizce
76,985 parallel translation
Miss Hunter was a registered gun owner.
Além disso, a Menina Hunter era proprietária de uma arma registada.
Miss Matlock, your mother phoned and left that message.
Mna. Matlock, a sua mãe telefonou e deixou essa mensagem.
I really miss her.
Eu, realmente, sinto falta dela.
Miss Bousquet, if you don't mind, Inspector.
Menina Bousquet, se não se importa, inspetor.
My apologies, Miss Bousquet.
As minhas desculpas, menina Bousquet.
Next is Miss Edwina Bousquet.
A seguir temos a Menina Edwina Bousquet.
Ah, the indomitable Miss Bousquet.
Ah, a indomável Menina Bousquet.
They are looking lovely, Miss Bousquet.
Elas estão lindas, Menina Bousquet.
You've seen through me, Miss Bousquet.
Leu a minha mente, Menina Bousquet.
Ah, straight to the point, Miss Bousquet, you know I like that about you.
Ah, direta ao ponto, Menina Bousquet, Sabe que gosto disso, em si.
As I said, you couldn't have done it alone, without Miss Bousquet's help.
Como disse, você não o poderia ter feito sozinha, sem a ajuda da Menina Bousquet.
Dwayne, JP, could you please arrest Miss Bousquet and Mrs Dawson?
Dwayne, JP, Poderiam prender a Menina Bousquet e a Senhora Dawson?
- Right, so that's Mrs Dawson and Miss Bousquet locked up.
Bom, já temos a Sra. Dawson e a Mna. Bousquet trancadas.
TV's great, but you really miss out on being part of something very special.
Na TV é ótimo mas perde-se a chance de fazer parte de algo especial.
Excuse me. I don't want to miss the main event.
Com licença, não quero perder nada.
Thank you for coming in, Miss O'Duncie.
Obrigado por ter vindo, Miss O'Duncie.
Never thought I'd miss this.
Nunca pensei sentir falta disto.
Do you abbreviate your name, Miss O'Duncie?
Costuma abreviar o seu nome, Miss O'Duncie?
Don't waste my time, Miss O'Duncie.
Não me faça perder tempo, Miss O'Duncie.
Miss Flowers, we are speaking to Terrence O'Duncie in connection with two murders.
Miss Flowers, estamos a interrogar o Terrence O'Duncie relativamente a dois homicídios.
Miss Flowers appears to have seen everything, DI Bradfield.
Parece que a Miss Flowers viu tudo, Detective-Inspector Bradfield.
At the time, Mr O'Duncie was in bed with Miss Flowers.
Naquele momento, o Sr. O'Duncie estava na cama com a Miss Flowers.
And Miss Flowers?
E a Miss Flowers?
And miss our chance to arrest Clifford Bentley?
E perder a possibilidade de prender o Clifford Bentley?
Tell her I miss her, too.
Diz-lhe que também sinto a falta dela.
Pleasure to meet you, Miss Von Barlow.
Prazer em conhecê-la, Menina Von Barlow.
I know you miss Ike very much.
Eu sei que tem muitas saudades do Ike.
And I know you miss your parents very much.
E eu sei que vocês têm muitas saudades dos vossos pais.
Of course, you're probably far too young to understand that, Miss...
Deve ser demasiado jovem para compreender isso, menina...
This was just a warning shot, I won't miss next time.
Este foi apenas um tiro de aviso não vou falhar na próxima vez.
I guess there are some things I miss.
Acho que há coisas de que sinto falta.
Mom, I'm gonna miss the first pitch. Go faster!
Vai mais rápido!
You know, sometimes I'll get in early and hang out with the mechanics just'cause I miss the swearing'so much.
Às vezes, venho mais cedo e fico à conversa com os mecânicos só porque sinto falta dos palavrões.
I'm gonna miss you, old lady.
Vou sentir a tua falta, velhota.
Good evening, Ms. Campbell.
Boa noite, Miss Campbell.
Excuse me, miss?
Desculpe, menina?
Don't tell me you miss that self-righteous idiot.
Não me digas que tens saudados desse idiota hipócrita.
Do you ever miss it, Leslie?
Alguma vez sentiste falta disso, Leslie?
What'd I miss?
O que é que eu perdi?
Miss Martian.
Miss Martian.
I think it would be better if you waited outside while I talk with Ms. Luthor.
Acho que seria melhor que esperasses lá fora enquanto eu falo com a Miss Luthor.
You look like me the day I forgot to get Ms. Grant's coffee and she made me call the Dean of Yale to admonish him for having given me a diploma.
Estás como eu no dia em que me esqueci do café da Miss Grant e ela obrigou-me a ligar ao Reitor de Yale para o admoestar por me ter dado um diploma.
Hello, Ms. Luthor.
Olá, Miss Luthor.
Because I really miss being friends.
Porque sinto mesmo muita falta disso.
Goodbye, Miss Martian.
Adeus, Miss Martian.
I'm sure they're booked, but Ms. Grant was a regular, so...
Tenho a certeza que devem estar lotados, mas, a Miss Grant ia lá muitas vezes...
My God, did I miss you?
Como senti a tua falta.
Miss Browning was having a liaison with.
Browning tinha uma ligação.
Miss Bousquet began her charade, complaining that her fan wasn't working, and supposedly going to the storeroom to fetch another one.
Reclamando por o ventilador não funcionar e, supostamente, indo ao armazém buscar outro.
I miss my family.
Tenho saudades da minha família.
- Miss...
- Miss...
mississippi 148
mission 112
missy 431
missing 252
missile 16
missouri 95
missed 87
missionary 26
miss lemon 146
missions 18
mission 112
missy 431
missing 252
missile 16
missouri 95
missed 87
missionary 26
miss lemon 146
missions 18
missiles 28
missing something 21
missus 181
mission accomplished 296
miss me 149
missed calls 20
missing persons 46
missing person 19
mission control 29
miss you 110
missing something 21
missus 181
mission accomplished 296
miss me 149
missed calls 20
missing persons 46
missing person 19
mission control 29
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss day 68
miss bennet 54
miss fisher 215
miss it 23
missed you 71
miss lang 42
miss taylor 51
miss susan 69
miss smith 74
miss day 68
miss bennet 54
miss fisher 215
miss it 23
missed you 71
miss lang 42
miss taylor 51
miss susan 69