People chattering Çeviri Portekizce
94 parallel translation
( PEOPLE CHATTERING ) Yes.
- Olmo, apressa-te.
- She doesn't need anybody : - [People Chattering]
Ela não precisa de ninguém.
However, with the development of our new XPL nitro-plastique... we can accomplish the same job with just six of these packets... [people chattering] weighing a total of 30 ounces.
Porém com o nosso desenvolvimento novo de XPL nitro de plástico... Nós podemos realizar o mesmo trabalho com apenas 6 pacotes destes... pesando no total de 30 onças.
[people chattering] lt's a very, very touchy subject with him.
É muito, muito sensivel em assuntos com ele.
[people chattering] May I see your invitation, sir?
Posso ver o seu convite sr.?
[PEOPLE CHATTERING]
TOLO
[people chattering] hey, woody, how's that chin of yours?
- Woody, como está o teu queixo?
[People chattering] boy, that lime really adds something.
Esta lima realmente adiciona alguma coisa.
You know,'cause i'll tell you something, just because we're out there standing in that hot sun all day, breathing'turpentine fumes, you know, that doesn't mean that we... [people chattering]
Vou-te dizer uma coisa, só porque estamos lá fora debaixo do sol o dia todo, a respirar o fumo das terebentinas, não significa que...
[people chattering] good morning.
Bom dia.
[people chattering] ( MacGyver ) ALL RIGHT, WATCH IT ON THE STEPS, GUYS.
Tomem atenção aos degraus.
[People Chattering] They're off the air.
Estão fora do ar.
[People chattering] hey, wood, you see the paper?
Woody, viste o jornal? Não.
[People chattering] woody, i'll have a cup of java and an iced tea for- - what did you say your name was again?
Woody, vou querer uma chávena de café e um chá gelado para... Como disseste que era o teu nome?
[People chattering] boy, i've never seen lilith that upset.
Nossa, nunca vi a Lilith assim tão preocupada.
[people chattering] lemme have a beer.
- Dê-me uma cerveja.
Oh, for crying out loud, look at... [people chattering] uh, could i have another beer, please, rebecca?
Pelo amor de Deus, olha... Posso ter outra cerveja, por favor, Rebecca?
[people chattering ] [ bell ringing]
Jenny. ... está lá desde que começou. Está na altura de saíres de vista.
[people chattering]
Não hay problema, hombre.
[people chattering]
Mas que raios está acontecendo?
I SHOWED HIM WHERE TO GET THE EVIDENCE [people chattering] AND THE WITNESS.
Eu mostrei-lhe onde encontrar a evidencia, e a testemunha.
. LET'S TRY THE LOADING AREA [people chattering]
Vamos tentar a área de carregamento.
[people chattering] ( man ) HEY, THANKS A LOT.
Hey, muito obrigado.
[People chattering] 10-year-old girl.
- Uma menina de 10 anos.
[people chattering]
Isto está mais fechado do que a carteira do Krieg.
[people chattering]
- Sim, Capitão.
Now, about the library... [people chattering]
Tenho outra ideia. Não é o único bioquímico a bordo.
Please, take a seat. No, no! [people chattering]
Quero que saiba o que os outros sentiram.
[People Chattering]
Esquerda, direito?
A little bit mangy perhaps, but... [people chattering]
Um pouquinho miseráveis talvez, mas... Barman, que cervejas inglesas tem?
[People Chattering] I wonder what's going on over there.
Oi de novo, bolinho de cravo.
[Cow Lowing ] [ People Chattering]
Falarei com ele em vosso nome. Talvez possa persuadi-lo a desistir.
[People Chattering]
É com Afrodite que estão zangados. Eles querem matar-me?
[people chattering] I can't believe it's Bernie.
Não acredito que seja o Bernie...
[people chattering] Maybe there's a way.
Talvez haja maneira...
[People chattering] sam, i--i can't look at this. Would you read it?
Sam, não posso olhar.
[people chattering] is, uh, sam malone here?
O Sam Malone está aqui?
[People chattering] carla, beer, please.
Carla, cerveja, por favor.
[People chattering] hello.
- Olá.
[People chattering] hey, hey, guys, take a look.
Pessoal, olhem.
[People chattering] rebecca?
Rebecca?
[people chattering]
Se eu não tiver esse utensílio a tempo para a corrida de sábado, vou perder um cliente que vale $ 6 milhões!
[people chattering]
Primeiro que tudo, eu não sou a sua menina, e segundo, nunca teria ouvido este acordo, se não tivesse lhe dado uma medalha de prata. Não fales para mim assim.
[people chattering]
É agora.
[people chattering]
Bem, então quem é ele?
[People Chattering]
Não brinque com meu ritual de preparação.
[Traffic, People Chattering]
DeVanzo?
[People chattering] No, make that Mrs. Born in Nigeria.
Quero dizer, Sra. Amoda.
[People chattering]
SUPREMO TRIBUNAL QUARTA-FEIRA, 2 DE JUNHO
Now we've got to realize that we can either be nurtured by it... or cannibalize it. [people chattering]
Temos acordo?
- [People Chattering] - Shh!
PT-Subs Rips
chattering 140
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people are watching 31
people do 54
people will die 36
people lie 29
people were killed 27
people make mistakes 71
people are scared 36
people get hurt 32
people are dying 81
people are watching 31
people do 54
people will die 36
people lie 29
people were killed 27