English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Peter pan

Peter pan Çeviri Portekizce

417 parallel translation
You came in through the keyhole, like Peter Pan.
Entrou pela fechadura, como o Peter Pan?
Dear Margo, you were an unforgettable Peter Pan.
Margo, fizeste um Peter Pan inesquecível.
That corner house over there is the home of the Darling family. And Peter Pan chose this particular house because there were people here who believed in him.
Ali aquela casa da esquina é a casa da família Darling e o Peter Pan escolheu esta casa em especial porque aqui havia pessoas que acreditavam nele.
Mrs Darling believed that Peter Pan was the spirit of youth.
A Sra. Darling acreditava que o Peter Pan era o espírito da juventude.
The boys, however, John and Michael, believed Peter Pan was a real person and made him the hero of all their nursery games.
Porém, os rapazes, John e Michael acreditavam que o Peter Pan era uma pessoa a sério e tornaram-no no herói de todas as suas brincadeiras.
Blast you, Peter Pan!
Diabos te levem, Peter Pan.
Wendy, the eldest, not only believed, she was the supreme authority on Peter Pan and all his marvellous adventures.
Wendy, a mais velha, não só acreditava, como era a suprema autoridade sobre o Peter Pan e todas as suas maravilhosas aventuras.
You see, he's Peter Pan.
É que ele é o Peter Pan.
Captain Crook! Peter Pirate! Peter Pan, Father.
O Capitão Cajado e o Pirata Peter...
He called Peter Pan "absolute poppycock".
Ele disse que o Peter Pan era conversa fiada.
- Yes, Peter Pan.
- Sim... O Peter Pan.
- Peter Pan's.
- Do Peter Pan.
Peter Pan...
Do Peter Pan...
Peter Pan!
Peter Pan!
Peter Pan indeed.
Realmente, o Peter Pan!
Hello, Peter Pan.
Olá, Peter Pan.
Here we are, collecting barnacles on this miserable island. While his nibs plays ring-around-the-rosy with Peter Pan.
Aqui estamos nós a apanhar crustáceos nesta ilha miserável, enquanto Sua Excelência anda a ver se apanha o Peter Pan.
Blast that Peter Pan!
Diabos levem aquele Peter Pan!
Forget Peter Pan.
Esquecer o Peter Pan...
- Peter Pan ahoy!
- Peter Pan à vista!
You tell me the hiding place of Peter Pan, and I shall set you free.
Dizes-me onde é o esconderijo do Peter Pan e eu liberto-te.
I told him you Indians wouldn't betray Peter Pan.
Eu disse-lhe logo que os índios não iam trair o Peter Pan, mas...
Why, it's Peter Pan.
É o Peter Pan.
That cursed Peter Pan.
Aquele amaldiçoado Peter Pan.
He says, "Peter Pan, mighty warrior. " Save Tiger Lily.
Ele diz : " Peter Pan, guerreiro poderoso, salvou a Lily Tigre.
Make Peter Pan heap big chief.
Faz Peter Pan chefe muito poderoso.
But, captain, we... We don't know where Peter Pan lives!
Mas, Capitão, nós não sabemos onde vive o Peter Pan!
And now, Smee, to take care of Master Peter Pan.
E agora, Smee, vamos tratar do senhor Peter Pan.
But I have given me word not to lay a finger... Or a hook on Peter Pan.
Mas eu dei a minha palavra que não encostava um dedo nem um gancho no Peter Pan.
Peter Pan will save us.
O Peter Pan salva-nos.
Peter Pan will save them, Smee.
O Peter Pan salva-os...
Peter Pan will save them.
O Peter Pan salva-os...
Peter Pan will be blasted out of Never Land forever. No!
O Peter Pan desaparecerá da Terra do Nunca para sempre!
Peter Pan!
- É o Pan! É o Pan!
Tinker Bell and the mermaids and Peter Pan.
A Sininho e as Sereias, e o Peter Pan...
I knew Peter Pan would save us, and he did.
Eu sabia que o Peter Pan nos ia salvar e ele salvou!
You have all the qualities of Peter Pan
Tens todas as qualidades dum Peter Pan
Maybe I'm Peter Pan, Mrs. Morgenstern.
Talvez eu seja Peter Pan, Mrs. Morgenstern.
Peter Pan was a fairy tale, Mr. Airman.
Peter Pan era um conto de fadas, Mr.
Oh, I'm up to page 39, Where Peter Pan first manifests himself.
Vou na página 39, em que o Peter Pan se manifesta pela primeira vez.
Mrs. Peter Pan, I'm not.
Não sou a sra. Peter Pan.
Peter Pan.
Peter Pan.
They're doing Peter Pan.
Estâo a representar o Peter Pan.
Like Peter Pan.
Como o Peter Pan.
- Clark? No, he's nothing. - Peter Pan?
Não, ele não é nada.
Peter Pan flew with children, Lois. In a fairy tale.
O Peter Pan voava com crianças num conto de fadas.
"So when Peter Pan found out that Tiger Lily... " and the Little Lost Boys had been captured by Captain Hook...
"Quando o Peter descobriu que o tigre Lili e os Meninos Perdidos tinham sido capturados pelo Capitão Gancho, ele e a Wendy..."
In England, he's called Peter Pan, in Denmark - Skallagrímsson.
Na Inglaterra, chamam-lhe Peter Pan, na Dinamarca, Skallagrímsson.
The second star to the right
A Walt Disney Productions está grata ao Hospital para Crianças Doentes de Great Ormond Street, Londres, ao qual Sir James M. Barrie cedeu os direitos de autor de Peter Pan. A segunda estrela à direita
Pan!
- Peter Pan, pai.
or a hook on Peter Pan.
O Capitão Gancho dá a sua palavra, em como não encosta um dedo nem um gancho no Peter Pan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]