Plus one Çeviri Portekizce
920 parallel translation
[Inmates] One plus one is two.
Um mais um são dois.
Zero plus one, and they're still in the trenches.
Zero menos um, e eles estão na trincheira.
Once we know the number one we believe that we know the number two because one plus one equals two
Uma vez que conhecemos "1" acreditamos conhecer "2" porque "1" mais "1", são "2".
5,000 plus one.
5.000... mais um.
It increased the stated period of the diplomats plus one month, up to 25 of November, ordering sent Washington to finish with the embargo.
Aumentou o prazo dos diplomatas mais um mês, até 25 de Novembro, mandando enviados a Washington para acabar com o embargo.
5,000 plus one.
5,000 mais um.
In June, plus one it has shocked, of this time come of Africa.
Em Junho, mais um choque, desta vez vindo da África.
Beyond them you discipline conventionals, the nazistas schools were obliged to have plus one it disciplines.
Além das disciplinas convencionais, as escolas nazistas eram obrigadas a ter mais uma disciplina.
They had gone off plus one.
Eles dispararam mais um.
Great distances had been covered in a dense and caused an accident forest e always had plus one river to cross.
Percorreram-se grandes distâncias numa selva densa e acidentada e havia sempre mais um rio para atravessar.
I have a bias A-U of plus one.
BES, mais um. Pinback?
He eats a kilo of sliced meat a day, plus one and a half kilos of rice and he needs to be walked out at five o'clock every morning.
Olhe que come um quilo de ração por dia, um e meio de arroz... e todas as manhãs tem de se levar a urinar às 5, senão, inunda a casa.
One scared president plus one scared army equals a coup d'état.
E o medo do exército, mais o medo de Frei... é igual a golpe de estado.
That's eight, plus one you can think out between you.
Isso fazem oito, mais uma que podem fazer entre todos.
You took out two doors, one window, 12 feet of counter plus damages to the stock. Plus one city vehicle totaled. And three hostages in the hospital who will probably sue the city.
Rebentou com duas portas, uma montra, quatro metros de balcão mais os prejuízos na mercadoria, mais um carro oficial desfeito sem contar com três reféns no hospital, que talvez nos processem.
Plus one more thing.
Mais uma coisa.
Look, you come with me to Mexico, all expenses paid, plus one hundred thousand will be a party
Olha, você vem comigo para o México, todas as despesas pagas, além de cem mil...
We are at T-plus one 131 days, 4 hours, 15 minutes, into the flight.
Estamos a 131 dias, 4 horas e 15 minutos de voo.
Plus one Coca-Cola.
E uma Coca-Cola.
Two little pigs plus one.
Dois porquinhos mais um.
High-gain antennae, four mobile units, two on wheels... plus one helicopter and another moored at the battery.
Antenas de grande alcance, quatro unidades móveis, duas motorizadas, mais um helicóptero e outra ancorada no Battery.
One plus one is two. Plus two is four, indeed. There they are.
Sim, uma e uma, são duas com as outras duas, são quatro, elas estão lá adiante.
One drop plus one drop makes a bigger drop, not two.
Uma gota mais uma gota fazem uma gota maior não duas.
I return, sir, as promised, plus one toff French aristocrat fresh from the Bastille.
Voltei, sir, como prometido, com um nobre francês fresquinho da Bastilha.
To the fact that eight hundred and forty guards and employees of the household department, plus one Lord Chamberlain, care only about one thing!
Ao fato de que 840 guardas e empregados do Departamento Doméstico e mais um camareiro-mor, só se preocuparem com uma coisa :
One share, plus 100 pieces of eight for a pike wound.
Uma parte e 100 moedas de prata por um ferimento de lança.
For bravery at the battle of Maracaibo... one share, plus Ј10 of silver.
Por coragem na batalha de Maracaibo, uma parte mais £ 10 de prata.
One share, plus 400 pieces of eight for the loss of his left leg.
Uma parte mais 400 moedas de prata por perder a perna esquerda.
One share, plus 500 pieces of eight for the loss of his left arm.
Uma parte e 500 moedas de prata pela perda do braço esquerdo.
You're going to get two million Plus a thousand lire a day that no one can take away
Mais mil liras por dia, entre ajudas de custo e outras coisas.
A blind one, plus two others.
Um cego e outros dois.
Willa Harper, there are certain plain facts of life that adds up just like two plus two makes four, and one of them is this.
Willa Harper, há coisas na vida que são tão certas como 2 mais 2 serem 4, e uma delas é esta.
And that plus the fact that Baxter was for a brief time one of your closest friends?
E isso mais o facto do do Baxter ter sido, por algum tempo, um dos seus amigos mais chegados?
Bandits one hundred plus.
Cem inimigos ou mais.
Prepare to beam the landing party aboard. Plus two others, one critically ill.
Prepare-se para transportar o grupo e mais duas pessoas.
Then I'll take these two... plus a blue one.
Levarei estas duas... e a azul.
D-plus-one saw the first laying of the Mulberry harbours.
Um dia depois do Dia D, construía-se o porto de Mulberry.
Like one plus three plus five divided by two.
Um mais três mais cinco dividido por dois.
That makes 12 rifles on the table... plus fiive hunting rifles, one of which is an automatic.
Isto faz 12 espingardas na mesa... mais cinco espingardas de caça, uma delas carabina.
At T-plus 259 days 15 hours, 11 minutes, in the flight of Capricorn One, which is 2 minutes. 18 seconds.
Aos 259 dias, 15 horas, 11 minutos do voo Capricòrnio Um, a 2 minutos, 18 segundos do ponto de contacto,
You know, there's one really big plus.
Sabe, e ainda há muito mais.
Plus, I am gonna own the shop one day, right?
E um dia isto será meu, certo?
- Mmm-hmm. Plus, I can't seem to find that one person.
Para mais não me parece que consiga encontrar essa pessoa.
One, 60-plus.
Um, 60-plus.
Plus I owe you one.
E devo-te uma.
One million dollars for each of you for substituting for us, plus 500,000 for a mask in your position.
1 milhão de dólares para cada um por nos substituirem por uma semana. Mais uma metade se conseguirem descobrir a concorrência.
Security plus one.
É o segurança e um visitante.
One plus, baby.
Um ponto a nosso favor.
The sea was exceeding rough during the channel crossing and the prospect of seeing London again and an intimate encounter with one of Moriarty's confederates plus the added pleasure of seeing my old friend Watson quite prohibited sleep on the railway train.
O mar estava agitado durante a travessia do Canal da Mancha, e a perspectiva de voltar a Londres e enfrentar um comparsa do Moriarty, para além, é claro, do prazer de tornar a ver o meu velho amigo Watson, impediram-me de dormir no comboio,
Plus, I recall so many personal experiences... from when I grew up and listened to one show after another.
Além disso, eu passei por tantas experiências enquanto crescia e ouvia um programa atrás do outro.
Er, plus 20 % of the ship's course minus the Pythagoras theorem multiplied by two over the x axis minus one equals the total velocity of Red Dwarf, which means I know everything about astro-engineering.
... mais 20 % das coordenadas da nave, menos o teorema de Pitágoras, multiplicado por dois e dividido pelo vector axial, menos um, equivale á velocidade da nave. Já sei tudo sobre astro-engenharia!
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20