Really beautiful Çeviri Portekizce
1,089 parallel translation
That's really beautiful. Do you like it?
- Gostas?
In fact, Rachel just got back from France with a really beautiful necklace.
Aliás, a Rachel tinha vindo de França com um colar lindíssimo.
- Yeah, this is really beautiful.
- Sim, é lindíssimo!
These are really beautiful.
São muito bonitas.
It's really beautiful.
Realmente bonito.
Yeah, she's really beautiful.
Sim, é mesmo linda.
Beautiful. Really beautiful.
Ela era mesmo bonita.
You look really beautiful.
Estás mesmo bonita.
If she were really beautiful.
Se ela fosse realmente bela.
Really beautiful.
Muito bonita.
It's really beautiful.
É muito bonito.
- You're really beautiful.
Você é muito bonita.
It was really beautiful.
Foi mesmo lindo.
That was a really beautiful scream!
Que grito tão bonito!
Today is a really beautiful day. This colourful weather.
Quero ser colorido neste tempo colorido.
Beautiful, really beautiful
Lindo, mesmo lindo.
Hey, Doc, it's really beautiful up here.
Doutor, isto cá em cima é mesmo bom.
I mean, you're really beautiful.
Porque tu és linda.
A really beautiful place... the ocean... the sand, sun.
Um sítio muito lindo, o mar, a areia, o sol.
But the bridesmaids dresses, they are really beautiful.
Os vestidos das damas de honor são mesmo lindos.
That's really beautiful.
É mesmo muito bonito.
Your work is really beautiful. It really is.
O teu trabalho é verdadeiramente bonito.
Some of it's really beautiful.
Grande parte é muito bonita.
She's really beautiful.
É muito bonita.
It's really beautiful.
É mesmo uma beleza.
"You are really looking very beautiful, my sister."
Você está muito bonita minha irmã. Por favor, sente-se.
You look really beautiful.
Estás gira.
You're very beautiful- - really.
És muito bonita. A sério que és.
Now, if you got really lucky, you could have an exceptional brain and you could be both extremely beautiful and highly intelligent. Like me.
Agora, e se fores sortudo e tiveres um cérebro excepcional e puderes ser extremamente belo e inteligente ao mesmo tempo, como eu?
I say, what a really remarkable and beautiful woman.
Esta agora... Que mulher extraordinária... E belíssima, sem dúvida.
- It's a beautiful colour. It's really pretty.
- A cor é muito bonita.
Oh, Al, it really is beautiful.
Al, está mesmo bonito.
I really can't believe this is happening. I had a date tonight... with this beautiful young trial attorney from Century City.
Hoje ia sair com uma jovem e linda advogada!
No, I mean it. You really look beautiful.
Quer dizer, está muito bonita.
This is a picture of Azaria as she really was, to prove to the world that she, as you see, was the most beautiful baby.
Esta é uma foto de Azaria, de como ela realmente era. Para provar ao mundo que era um bebé lindo.
I thought I was the most beautiful person in the world than I see that thing and I realize that I really miss everything.
Mas depois que eu vi aquela coisa, vi que me falta tudo. Sem aquela coisa lá...
I really don't mind a house full of beautiful women.
Eu não me importo de ter uma casa cheia de mulheres bonitas.
You know, she really is that beautiful.
Sabes, ela é mesmo bela.
You really do have beautiful eyes.
Realmente tens uns lindos olhos.
Beautiful, really
É bonito.
Collette's really talented and very beautiful.
- A Collette tem talento e é muito bonita.
- It really is beautiful.
- É mesmo bonita.
Did anyone ever tell you you really are a beautiful man?
Já alguém te disse que és um tipo muito bonito?
- It really is beautiful, Clark.
- É realmente bonita, Clark.
Yes, you really did a beautiful job.
Fizeste um belo trabalho.
- It really was a beautiful wedding.
- Foi realmente um casamento muito bonito.
I'd really like to help you out. I've got a date with this beautiful girl I'm taking to the World series.
Spencer, gostaria mesmo de te ajudar, Mas é que tenho um encontro com uma miuda linda, que vou levar comigo ao World Series.
BUT, YOU KNOW, IGGY... I THINK THE CREDIT REALLY BELONGS TO ALL THESE BEAUTIFUL PEOPLE.
Mas vou dizer-te algo, Iggy acho que na realidade devemos agradecer a toda esta linda gente porque são eles os que fizeram O meu sonho tornar-se realidade!
YOU KNOW, AS I SAID BEFORE, YOU REALLY ARE QUITE BEAUTIFUL.
Como lhe disse antes, você é muito bonita.
- That picture is beautiful, really nice!
- Bela esta fotografia! Que simpática!
You can't really see how beautiful it is... with the lights on.
Com as luzes acesas não dá para ver o quanto é bonito.
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful mind 19
beautiful baby 17
beautiful wife 24
beautiful house 19
beautiful night 26
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
beautiful morning 18
beautiful mind 19
beautiful baby 17
beautiful wife 24
beautiful house 19
beautiful night 26
beautiful things 16
beautiful girl 48
beautiful lady 17
beautiful woman 51
beautiful place 18
beautiful thing 24
beautiful people 17
beautiful women 29
beautiful work 17
beautifully 23
beautiful girl 48
beautiful lady 17
beautiful woman 51
beautiful place 18
beautiful thing 24
beautiful people 17
beautiful women 29
beautiful work 17
beautifully 23
really 59005
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
really nice 181
really good 625
really great 205
really like you 26
really cute 39
really is 30
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
really nice 181
really good 625
really great 205
really like you 26
really cute 39
really is 30
really fast 52
really hard 112
really cool 63
really pretty 34
really well 130
really sad 32
really smart 29
really funny 68
really hot 28
really stupid 26
really hard 112
really cool 63
really pretty 34
really well 130
really sad 32
really smart 29
really funny 68
really hot 28
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really big 43
really amazing 26
really sorry 237
really close 38
really weird 32
really sick 34
really old 37
really scared 32
really happy 49
really big 43
really amazing 26
really sorry 237
really close 38
really weird 32
really sick 34
really old 37
really scared 32