Same goes for you Çeviri Portekizce
103 parallel translation
The same goes for you, Derice.
Krausmeyr, uma nota nota desafinada tua esta noite e voltas a ferrar cavalos.
The same goes for you, too.
E isto também é para vocês.
The same goes for you, Mr. Chase!
O mesmo vale para si, Mr. Chase!
The same goes for you.
Farao o mesmo contigo.
The same goes for you.
O mesmo será para ti.
Same goes for you.
O mesmo em relação a ti.
Get them to help - and the same goes for you.
Eles que ajudem - e o mesmo é para ti.
The same goes for you, punk.
E tu também, parvalhão.
The same goes for you. Now you two damn amateurs stay in your own yard... or else I'll chain you there.
Fiquem no vosso canto, amadores, ou prendo-os eu lá.
Same goes for you, baby girl.
Digo-te o mesmo, garota.
The same goes for you.
O mesmo te digo a ti.
I make no further questions about you or your past... and the same goes for you, okay?
Eu não faço mais perguntas sobre ti e o teu passado, e o mesmo serve para ti, certo?
Same goes for you.
E o mesmo para ti.
The same goes for you!
- Fala mais baixo. O mesmo se aplica a ti!
Same goes for you.
Igualmente para ti.
- Same goes for you.
- O mesmo para ti.
The same goes for you.
O mesmo se aplica a ti.
And the same goes for you, Pukas.
E o mesmo se aplica a ti, Pukas.
Same goes for you, Laura.
O mesmo digo eu, Laura.
Same goes for you.
E tu também não.
Same goes for you.
Igualmente.
The same goes for you.
E é igual para si.
Oh yeah, and same goes for you.
Sim, e o mesmo vale para ti.
The same goes for you, Bill.
O mesmo se aplica a ti.
Any help you need with finn, Just let us know, and the same goes for you too.
Se precisares de ajuda com o Finn, conta connosco.
same goes for you.
E contigo passa-se o mesmo.
Same goes for you.
O mesmo se aplica a si.
The same goes for you.
O mesmo se passa contigo.
And the same goes for you.
Contigo é a mesma coisa.
The same goes for you now that Nathan's on the road.
A mesma coisa para ti, agora que o Nathan está em viagem.
The same goes for you too.
O mesmo vale para ti também.
The same goes for you.
O mesmo vale para si.
Hey, the same goes for you.
O mesmo se aplica a ti.
And I think the same goes for you.
E o mesmo se aplica a ti.
THE SAME THING GOES FOR YOU.
- Mas Coronel... - Ouçam!
The same goes for all of you!
O mesmo se aplica a vocês todos!
But understand, the same thing goes for you.
Mas sabe, o mesmo se aplica a si.
The same thing goes for you, honey.
Seu também, carinho.
The same goes for you. Here.
Toma.
I wouldn't be alive right now if it weren't for him, and the same goes for many of you.
Eu não estaria vivo agora se não fosse por ele, e o mesmo serve para muitos de vocês.
Same goes for the rest of you.
O mesmo se aplica a vocês.
And the same goes for you!
E para ti é igual!
Same thing goes for you.
O mesmo para ti.
The same goes for you.
O mesmo se passa consigo.
Oh, his admiration for you is sincere, as far as it goes. Although it has not prevented him from courting Mrs Clay at the same time.
Oh, apesar de tudo a admiração por você é sincera, mas isso não o impediu de cortejar a Sra. Clay ao mesmo tempo.
Okay, then the same thing goes for you.
Está bem, então a mesma coisa vai para ti.
427.1 00 : 43 : 09,691 - - 00 : 43 : 13,831 When Nicola first came to power, he led a small gang of only 9 men... and they became known as The Killers. That goes the same for you.
Digo-te o mesmo.
The same goes for all of you.
O mesmo de vocês todos.
Same goes for you.
Digo o mesmo de ti.
Same goes for me, you know.
O mesmo em relação a mim.
Well the same goes for you.
O mesmo se passa consigo.
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your birthday 37
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your birthday 37
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your time 16
for your help 20
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your time 16
for your help 20
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
same shit 36
same here 431
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
for your son 19
for you and me 24
same shit 36
same here 431
same place 91
same to you 169
same old shit 20
same for me 44
same as usual 40
same as me 59
same age 24
same old 229
same as yesterday 19
same as before 48
same as you 248
same question 21
same again 100
same as last time 25
same time next week 44
same age 24
same old 229
same as yesterday 19
same as before 48
same as you 248
same question 21
same again 100
same as last time 25
same time next week 44
same as yours 16
same day 35
same mo 17
same time tomorrow 50
same for you 17
same as always 89
same m 73
same as it ever was 19
same as us 18
same guy 59
same day 35
same mo 17
same time tomorrow 50
same for you 17
same as always 89
same m 73
same as it ever was 19
same as us 18
same guy 59