See ya Çeviri Portekizce
3,275 parallel translation
All right, see ya.
Está bem, até logo.
See ya soon.
Vejo-te em breve. Estás pronta?
Gary, nice to see ya... Dressed.
É um prazer ver-te... vestido.
See ya tomorrow.
- O Joe morreu?
See ya tomorrow.
Vejo-te amanhã.
- See ya.
- Adeus.
See ya later.
Até logo.
- SEE YA, MIAMI!
- Até logo, MIAMI!
Um... see ya.
Até © logo.
Couldn't see ya.
Não temos nada.
See ya.
Adeusinho.
I'll see ya soon.
Vejo-te em breve.
see ya around.
- Eu estou aqui.
Ach... See ya.
- Até logo.
See ya.
- Até logo.
- Jock See ya later Seedling!
- Até logo, Seedling!
See ya.
Até à próxima.
See ya.
Até logo.
See ya later.
Vejo-te depois.
- See ya.
- Adeus. - Até logo.
Uh... I'd love to stay, but gotta go! See ya!
mas tenho de ir.
- See ya.
- Até mais.
See ya, peaches.
Até logo, meninas.
He's down on the street... - See ya.
Até logo.
Maybe I'll... See ya around sometime.
Talvez, te veja por aí.
See ya.
Ótimo.
See ya, kid.
- Adeus.
- I'll see ya.
- Até um dia.
See ya, don't come back!
Adeus e não voltes!
I'll see ya.
Até logo.
See ya.
Até sempre.
Maybe I wanted to see ya.
Talvez quisesse ver-te.
See ya.
Até já.
See ya. Have a good day.
Tenham um bom dia!
Well, see ya.
- Bem, adeus.
See ya.
- Até à próxima.
See ya.
- Até à próxima. Muito bem, Megan.
See ya.
Até logo. Tchau.
Good to see ya.
- Olá, Jack. Bom em ver-te.
- See ya.
- Até logo.
See ya, honey.
Até logo, querida.
Good to see ya, Martha.
- É um prazer ver-te, Martha.
See ya then.
Até lá então.
- See ya.
- Até lá.
See ya.
Adeus.
See ya, Pippa.
- Até logo, Pippa.
See ya. ( CLICKS TONGUE )
Se já tiveres as coisas deles em malas irás poupar tempo.
See ya!
Até mais!
Oh. - See ya.
- Até logo.
Luke. See ya.
- Adeus.
You don't wanna see me die, do ya?
Não quer ver-me morrer, pois não?
see ya later 126
see ya tomorrow 27
see ya around 29
yahoo 73
yale 100
yasmin 64
yankees 37
yang 771
yada 140
yael 37
see ya tomorrow 27
see ya around 29
yahoo 73
yale 100
yasmin 64
yankees 37
yang 771
yada 140
yael 37