Serial number Çeviri Portekizce
639 parallel translation
it looks like some sort of serial number.
Parece algum tipo de número de série.
I gave you the serial number and a description.
Mas eu dei-lhes o número da licença e os dados.
I have to see the serial number.
Sim, só quero ver o número da matrícula.
That joint has got the serial number of every bill.
Esse sítio tem o número de série de todas as notas.
The minute those clever ones get away from name, rank and serial number...
Enquanto estes inteligentes se livram do nome, grau e número de série...
Or are we confined to name, rank and serial number?
Ou nós nos limitamos a nome, grau e número de série?
Serial number 4-7-5-3-2.
Voava num B-24, testes de foguetes.
Here lies Corporal Herbert Thomson serial number 01234567.
Aqui jaz o Cabo Herbert Thomson número de série 01234567.
Your temporary serial number is 016439712.
O seu número provisório é 016439712.
My temporary serial number is 016439712.
O meu número provisório é 016439712.
Your temporary serial number is 016439713.
O seu número provisório é 016439713.
Did you get that serial number?
Ouviu o número de série?
Oh, that... My serial number?
O meu número de série?
I gave this serial number of this bill to Paul Drake.
Dei este número de série desta nota a Paul Drake.
.38 Colt, snub-nosed, serial number 17474LW.
Revolver 38 Colt, número de série 17474-LW.
Call me as soon as you trace the serial number.
Ligue-me assim que conseguir identificar o numero de serie. Eu ficarei por aqui.
- through its serial number? - Of course.
-... através do seu número de série?
- Give me your name and your serial number.
- Dê-me o seu nome e o número de série. - Sim, senhor.
If you can find a guy with a $ 1,000 bill stashed away with the serial number, "0-0-5-8-1," he's your boy.
Se encontrar um cara com uma nota US $ 1.000 guardada, com o número de série, "0-0-5-8-1", ele é seu homem.
And believe it or not, right on top of the stack with this thousand dollar bill with a serial number 0-0-5-8-1.
E acredite ou não, bem no topo da pilha esta nota de mil dólares com o número de série 0-0-5-8-1.
On one of them I found the serial number 0-0-5-8-1.
Numa delas eu encontrei o número de série 0-0-5-8-1.
Most important note your rank and serial number.
Mais importante Note seu grau e número de série.
I'll tell you my name and serial number, that's all.
Eu direi o meu nome e número de série, é tudo.
I'm Lieutenant Hans Von Kroner serial number 16638
Eu sou tenente Hans Von Kroner Número de série 16638
And what's your rank and serial number?
E qual é a sua patente e número de série?
What if that hot serial number turned up in a drug or grocery store?
E se aquele no de série aparecesse numa farmácia ou supermercado?
What's your name, rank and serial number?
Qual é o teu nome, posto e número?
Give Clayton this man's name, rank and serial number. For all of them.
Dê-lhe o nome, posto e número de série deste e dos outros.
Serial number 726256.
Número de série 726256.
Not even name, rank and serial number?
Nem sequer nome, posto e número de série?
Spock : Serial number S 179-276 SP. Service rank :
Spock, número de série S 179-276SP, graduação :
James T. Kirk. Serial number SC 937-0176 CEC.
James T Kirk, número de série :
Captain John Christopher, United States Air Force, serial number 4857932.
Capitão John Christopher, Força Aérea dos Estados Unidos. Número de série 4857932.
Lieutenant Commander Montgomery Scott, serial number SE-19754-T.
Tenente Comandante Montgomery Scott, número de série SE - 19754-T.
Now, Gen. Carnaby, perhaps you'd be good enough... to give us your real name, rank, and serial number.
Agora, General Carnaby, talvez tenha a bondade... de nos dar o seu nome, patente e número de série verdadeiros.
Take the serial number of each offender and notify Ape Control immediately.
Anote o número de cada infractor e traga-o imediatamente ao Controle dos Macacos.
Repeat : take the serial number of each offender and notify Ape Control immediately.
Repito : Anote o número de cada um e traga-o imediatamente ao nosso Controle.
The first extracted number for the Secretary of the War it is serial number 158.
O primeiro número extraído pelo Secretário da Guerra é o número de série 158.
Corrugated three-inch stock, no serial number, standard CIA issue.
Coronha de três polegadas, sem número de série, distribuída à CIA.
My name, rank, serial number and your name.
Só o meu nome, posto, e o teu nome.
No serial number, no prints, can't be traced.
Sem número de série, sem impressões, não deixa rasto.
- Serial number 057327- - - 969.
- Número de série 057327... - 969.
All right, this is Sgt. Pierce R. Brooks, serial number 5702... Los Angeles Police Department, Homicide Division.
Sou o Sargento Pierce Brooks, dos Homicídios de Los Angeles.
Serial number 024KL596.
Número de serie 024KL596.
There is the maker's serial number.
Há o número de série do fabricante.
My serial number is alpha delta 227529.
O meu número de série é Alpha Delta 227529.
My name is Michael Long, serial number 10509, badge number 8043.
Chamo-me Michael Long, número de série 10509, distintivo número 8043.
The worst thing is that the only information we could get... from the one you picked up was his name, rank, and serial number.
O pior é que a unica informação que conseguimos... dele foi o grau e o numero de serie.
The serial number on the yacht is 7 68 Alpha 31 1.
O número de série do iate é 768A311.
Is your serial number 10107003 or 10107008?
O teu número de série é 10107003 ou 10107008?
Well, since you're a professional man, Doctor, I'm sure you can give us a full description, you can give us the Medicare details, and you can give us the serial number on the guns.
Bem, como é um profissional, doutor, tenho a certeza que nos dará completa descrição, e nos poderá dar detalhes médicos e também o número de série,
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number four 112
number nine 43
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35
numbers 179
number one 624
number seven 54
number four 112
number nine 43
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35