English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / She is crazy

She is crazy Çeviri Portekizce

308 parallel translation
She is crazy.
É maluca.
She is crazy, mother!
Não chore, criança. Não chores.
She is crazy!
É louca.
she is crazy. estelle told me that i was bossy and meddlesome, and she couldn't stand another day living with me.
Não podes dar voltas na máquina de secar não podes mastigar nenhuma parte do corpo do Lucky...
Danny, she is crazy about me. She's going to jump on me any second.
Está doida por mim, está quase a saltar-me para cima!
If you've noticed, she is crazy.
Se não repararam, ela está louca.
# Estoy loco, estoy loco # She is crazy, very loca
Ela é louca
- Then is she crazy?
- Então, ela é maluca?
She was driving us crazy. Who is she?
Ela atrasou-nos.
If she's not here soon, that woman is going to drive me crazy.
Esta mulher ainda me endoidece!
Is she crazy?
Ficou louca?
As if that's not enough, there's your crazy niece... She is my niece, after all.
No fim de contas, ela é apenas a minha sobrinha.Permita que ela venha.
Is she crazy?
- Está louca?
- Then she is also crazy.
- Então ela também é louca.
My guess is... some crazy woman didn't want anyone to know she had a deformed child.
Nãoo.
Tell me, is she crazy?
Ela é doente.
Is she crazy about you?
Ela gosta de ti?
This is gonna sound crazy, but I think she wanted to hurt me.
Vai parecer loucura, mas creio que me queria fazer mal.
He / she looked at me as if is totally crazy, do you know?
Ele olhou para mim como se eu fosse doido.
Our mother, is she crazy, is she nuts?
Sim?
Crazy or not, however old, she is, Hédi is still...
E Hédi, louca ou não, independentemente da sua idade,
- Is she crazy?
- Que faz aquela louca?
She checks her purse and her keys, she counts her kids, she goes crazy. And then she realises that... nothing is missing.
Rebusca a carteira, vê se tem as chaves, conta os filhos, fica louca e só então percebe que não lhe falta nada.
" that's why i moved in with miriam, crazy as she is.
A minha mãe sente-se assim há já algum tempo.
She is crazy.
Ela é louca.
Is she crazy?
Ela é maluca?
Is she delicious, or am I crazy?
Ela não é deliciosa, ou eu estou maluco?
Is she crazy or what?
Ela está doida, ou quê?
[Man] She's not worth it, Nicky. No woman is worth making you so crazy.
Nenhuma mulher merece que perca a cabeça, Nicky.
You're as crazy as she is.
És tão demente como ela!
This is my friend Anne, She's crazy, too,
Esta é a minha amiga Anne. Também é maluca.
- Is she crazy?
- Ela é maluca?
Is she crazy? He's a cop!
Ela é doida?
- This is my mother, Leopoldine. She was crazy about music.
Esta é minha mãe, Leopoldine.
Well, you're as crazy as she is, Frasier!
Bem, tu és maluco como ela é, Frasier!
- What's the matter? is she crazy?
- Que se passa com ela?
- What's the matter? Is she crazy?
- Que se passa com ela?
Is she crazy?
É doida?
- Gregor, you're as crazy as she is!
- Gregor, és tão louco quanto ela!
Is she crazy!
- Não podes fazer isso!
Sh-t, sh-t, sh-t. Is she crazy?
Merda, merda, merda, enlouqueceu completamente.
Is she crazy?
Está louca?
And everybody in town is convinced that she's crazy and she killed her daddy when really you did it, didn't you?
E todos estes anos, toda a gente está convencida que ela é doente, é louca e matou o pai quando foi você, não foi?
- And she has gotten treatment. - Is she less crazy?
- neste escritório?
As a result of your treatment, is she less crazy?
Vou fechar a firma. Comecem a mandar currículos.
Alan, she is stalking you. - She's not... - Crazy?
Meu Deus.
She's this crazy woman who is convinced that my germs make her sick.
É uma doida que se convenceu que os meus germes a põem doente.
See how crazy she is about me?
Viste como está maluca por mim?
Is she still on that crazy diet?
Continua naquela dieta maluca?
Okay, you make a huge mess, you don't help me at all, you invite your friends over to drive me crazy all day and all you can think of is, " Oh, she must have PMS.
Desarrumas tudo, não me ajudas nada, convidas os teus amigos para darem comigo em doida e só pensas : " Deve ser TPM.
She's got to get fixed, but this is crazy.
- Temos a cura, mas é loucura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]