English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / She is my daughter

She is my daughter Çeviri Portekizce

258 parallel translation
In addition to which, she is my daughter.
além disso, é minha filha.
First, she is my daughter, so therefore please do not interfere.
Em primeiro lugar, ela é a minha filha, portanto, portanto, por favor não se meta.
She is my daughter-in-law, she cannot disobey me.
Ela é minha nora não vai me desobedecer.
She is my daughter, Penelope.
Bom dia.
Believe it or not, she is my daughter.
Dê uma olhada por aí. Pegarei algo para bebermos.
He denies it and says : "come on, she is my daughter."
Gosta muito disso!
Though my daughter lives in my house, we are not on friendly terms. I despise her though she is my daughter and I'll ask no favour of her.
embora ela viva em minha casa, desprezo-a, apesar de ela ser minha filha e não lhe pedirei favores.
As she is my daughter so Perseus becomes my son.
Tal como ela é minha filha, também Perseu se torna meu filho.
She is my daughter.
Dê-me o bebê.
She is my daughter.
Ela é minha filha.
she is my daughter!
Ela é minha filha!
After all, she is my daughter. That's right- - she's your daughter.
- Afinal, é minha filha.
But she is my daughter.
Mas ela é minha filha.
No she is my daughter.
Não, ela é minha filha.
No matter what she is, she is my daughter.
Não interessa o que ela é, ela é minha filha.
John, I know you love her, but don't forget she's my daughter, and I must do what I think is best.
John, eu sei que a ama, mas não se esqueça que ela é minha filha, e eu devo fazer o que acho ser o melhor.
Your daughter is as safe with my son as she would be with any man.
A sua filha está em segurança com o meu filho como estaria com qualquer homem.
My daughter is not of legal age. She cannot marry without my consent.
Nem necessário, senhor, você desista da sua profissão.
Young man, my daughter is planning a foolish action, and she'll be punished.
A minha filha planeia uma acçäo insensata e vai ser punida por isso.
My daughter, where is she?
- Minha filha. Onde ela está?
As you can well understand, gentlemen, my... my wife is prostrate over the loss of this dear and wonderful girl - whom she loved as a daughter.
Como compreenderão, caros senhores, a minha mulher está prostrada com a perda de uma jovem tão maravilhosa a quem amava como a uma filha.
I assure that she is not... An orphan who doesn't even know about her parents... ls she worth being my daughter-in-law? !
Asseguro-lhe que ela não é uma órfão que nem sequer sabe nada sobre os seus pais
Right true it is your son Lucentio here Doth love my daughter, and she loveth him.
É bem verdade que vosso filho Lucêncio ama a minha filha e ela a ele.
My daughter freely chose to do what she is doing, as the people of Gideon are free to choose.
A minha filha optou de livre vontade por fazer isto, tal como o povo de Gideon é livre de escolher.
- Yes but she is like my daughter.
- Sim, mas é como se fosse minha filha.
His daughter Flores will stay under his protection this also is against my better judgement. At fifteen, she should have stayed in the care of the Holy Sisters.
A sua filha Flores ficará sob os seus cuidados... apesar de também ir contra a minha vontade... pois ela tem apenas quinze anos, e ficaria melhor com as freiras.
Sweety is as much my daughter as she is yours.
Sweety é tanto minha filha, como ela é tua.
Don't be alarmed, my daughter is not as strict as she sounds.
Não se assustem, crianças.
My daughter. How is she? Here.
- Como está a minha filha?
My daughter is the most precious thing in the world to me. And she's not going back in that house. I forbidden her.
A minha filha é a coisa mais importante no mundo para mim... e ela não irá voltar para aquela casa, eu proibu-a.
My daughter. She is dead.
- A minha filha que está morta!
She is my ready-made daughter, as Frank lost his first wife during the war.
É a minha filha já feita, pois o Frank perdeu a primeira mulher durante a guerra.
Because she is my future daughter-in-law.
por que ela é minha futura nora.
She is the daughter of the only sister of my husband.
É a filha da única irmã do meu marido.
- Now she's my daughter. According to the court order she is!
- É o que ela é por ordem do tribunal.
- God, she is so similar to my deceased daughter.
- Céus, ela é tão parecida com a minha falecida filha.
"Whose daughter is she her eyes stole my heart"
Quem és tu, com um fio de ouro ao pescoço?
Of course, if you want Pedro to get married, let me suggest my daughter Rosaura. She's only two years older than Tita. She is amply prepared and ready for marriage.
Claro que se o que lhe interessa é que o Pedro se case, sugiro a minha filha Rosaura, só 2 anos mais velha que a Tita e plenamente preparada e disponível para o matrimónio.
All I can see is that my daughter is sick and that she might be in trouble.
Tudo o que posso ver é que a minha filha está doente... e que pode estar em apuros.
My daughter has returned to me. And she is changed for the better, thanks to you.
Minha filha voltou para mim e mudou para a melhor.
She is never sad but when she sleeps, and not ever then, for I have heard my daughter say she hath often dreamt of unhappiness and waked herself with laughing.
Só está triste quando dorme, e nem sempre é assim, pois ouvi a minha filha dizer que muitas vezes sonha com infortúnios e acorda a rir.
My daughter says so. My daughter is sometime afeared that she will do a desperate outrage to herself.
É o que diz minha filha, que teme que ela atente contra a própria vida, em desespero.
My heart is sorry for your daughter's death, but she was charged with nothing but what was true and very full of proof.
Lamento a morte da vossa filha, mas ela não foi acusada de nada que não fosse verdadeiro e provado.
All I need to know is she was not my daughter.
Tudo o que preciso de saber é que ela não era minha filha.
She's not my daughter, is she?
Ela não é minha filha, pois não?
She is San, my daughter.
Ela é San, a minha filha.
My daughter, she ain ´ t even gonna know what a food stamp is.
A minha filha, nem vai saber o que é uma senha de comida.
This is my daughter, she tried out for the National tour of "Annie"
Desculpem a confusão.
She... is my daughter.
Ela... é minha filha.
She is like my own daughter.
Ela é como minha própria filha.
My grandchildren, three wonderful children... two of them rabbis... and my beautiful daughter. She teaches me every day what is important in life...
Os meus netos, três filhos maravilhosos, dois deles são rabinos, e a minha linda filha que me ensina todos os dias o que é importante na vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]