English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / She is my wife

She is my wife Çeviri Portekizce

308 parallel translation
She is my wife.
Ela fica.
She is my wife.
Ela é a minha esposa.
They that say she is my wife are not only liars, but traitors!
Os que dizem que ela é minha mulher não só são mentirosos, como traidores!
She is my wife.
É minha esposa.
She is my wife.
É a minha mulher.
She is my wife Lucy
Esta é minha esposa Lucy
She is my wife Eva
Esta é minha esposa Eva
She is my wife, Eva
Esta é minha esposa, Eva
She is my wife!
Ela já é minha esposa!
She is my wife, it is ill.
É a minha esposa, está doente.
She is my wife's old nurse.
Era a ama da minha esposa.
How's my wife? Is she in pain?
Como está a minha mulher?
He said, "To my beloved wife, Flora, I leave all my estate. " To be administered by executors, because she is an A-1 schlemiel. "
"À minha amada esposa, Flora, deixo todos os meus bens... a serem administrados por terceiros, porque ela ê uma boba".
- I... If you know where she is, tell me where my wife is.
Se sabes onde ela está, diz-me onde está a minha esposa.
How beautiful is my wife how well she can cook and she's the best at sewing and ironing.
Que bonita a minha mulher, ela cozinha bem e capricha pra costurar e passar ferro.
Excuse my wife. She's been invalid so long, and this is her only distraction
Desculpe, é a forma que minha esposa tem de se distrair.
By the world i think my wife be honest, and think she is not. I think that thou art just, and think thou art not.
Ora penso que é virtuosa, ora penso que é infiel... sincero te acho, e, ao mesmo tempo, falso.
- My wife's a- - I know she is.
- A minha mulher é uma... - Bem sei que é.
Now, my wife, she is.... She is licensed by law to dispense the medicine. So you will take a message to her, mademoiselle... and bring the medicine back here to me.
A minha esposa tem licença de boticária, por isso peço que lhe leve um recado e que me traga o remédio.
My wife is much more.... Not that she's heavy mind you, she's very beautiful.
Ela é muito mais... não que elaseja gorda, é muito bonita.
My lord, I have the most serious objection to this witness being summoned, as she is the wife of the prisoner.
Excelência, tenho a mais séria objecção... que esta testemunha seja convocada, uma vez que se trata da esposa do acusado.
- She is obliged to become my wife.
- É obrigada a tornar-se minha mulher.
As you can well understand, gentlemen, my... my wife is prostrate over the loss of this dear and wonderful girl - whom she loved as a daughter.
Como compreenderão, caros senhores, a minha mulher está prostrada com a perda de uma jovem tão maravilhosa a quem amava como a uma filha.
She is my sister-in-law, my elder brother's wife.
Ela é a minha cunhada a mulher do meu irmão mais velho.
But Sarai, my wife, is barren and she has no child.
Mas Sarai, a minha esposa, é estéril e não me dá um filho.
My aides, and she who is my wife.
Os meus ajudantes, e esta é a minha esposa.
My wife is in there, she just went in.
A minha mulher está ali, acaba de entrar.
You know my wife Teresa, how strong she is... muscles like a bull.
Conhece minha esposa Teresa e o forte que é...
The other one who isn't my wife, who is my fiancée she doesn't call me Steve.
A outra que não é minha esposa, que é minha noiva... ela não me chama de Steve.
Uh, you know, my wife is very well-organized. I mean she takes care of our social life.
A minha mulher é muito organizada, ela é que trata da nossa vida social,
My wife is in a health farm where she's tryin'to lose some weight.
Minha esposa está num spa tentando perder peso.
When a wife tells me she's happy that her husband is cheating on her. - - It runs contrary to my experience.
Quando uma esposa me diz que é feliz com o seu marido a traindo... isto é contrário a minha experiência.
My wife returned to England, where there is irrefutable evidence that she has been persistently unfaithful to me.
Minha esposa regressou à inglaterra onde há evidência irrefutável de que me foi persistentemente infiel.
My wife is a famous specialist, she is young and nice looking.
Minha esposa é um especialista famosa, é nova e agradável.
Is it not a pleasure for me, as I am drawing near the goal to find my home such a happy one my wife so fond of me, that she is even now thinking of appointing a successor?
Não é uma alegria, já tão próximo do fim... dispor de tão acolhedor lar? A minha mulher quer-me tanto que já pensa num sucessor!
Mr. and Mrs. Stanton, she is Eve, my wife Care to tell this good people like my name I can not remember
Sr. e Sra. Stanton ela é Eva, minha esposa você mente dizendo isso boas pessoas como o meu nome lembro de eu falhar
And as far as my wife is concerned I'm sure she'll be absolutely fascinated when I tell her.
E quanto à minha mulher vai ficar encantada quando lhe contar.
- What my wife means is that she is...
O que a minha mulher quer dizer é que...
This is our capable cook, Mrs Tander. She has been with us for 30 years. This is my future wife, Mrs Emelie Ekdahl.
Sra. Tander, que está connosco há 30 anos.
What I believe my wife is trying to say is that she telephoned about a week ago. The name is Green. Green.
A minha mulher queria dizer que telefonaram a semana passada.
It is my brother's wife's mother. She died of the plague.
É a mãe da mulher do meu irmão, que morreu de peste.
AND MY WIFE- - WHERE IS SHE? SHE HAS GONE TO PARADE HERSELF
Foi exibir-se outra vez na praça.
My wife is very fond of a particular shade of electric blue, and she would like you to wear such a dress indoors in the morning.
A minha mulher gosta muito de um azul eléctrico em particular e ela gostava que usasse um vestido assim em casa pelas manhãs.
And my wife is sitting right next to me and she's laughing like hell.
E a minha esposa está sentada ao meu lado a rir às gargalhadas.
She is my ready-made daughter, as Frank lost his first wife during the war.
É a minha filha já feita, pois o Frank perdeu a primeira mulher durante a guerra.
My wife is alive and she has good health.
A minha mulher está viva e está de boa saúde.
it is possible that you are wondering why my wife- - for that is she- -
Talvez se perguntem porque é que a minha esposa sim é ela
He said, "To my beloved wife, Flora, I leave all my estate... "... to be administered by executors, because she is an A-1 schlemiel. "
"À minha amada esposa, Flora, deixo todos os meus bens... a serem administrados por terceiros, porque ela ê uma boba".
She's my wife, and I say she is goin'.
É a minha esposa e digo que vai.
We're in a hurry, my wife is pregnant. She's not feeling too well.
Estamos com pressa, ela está grávida e não se sente bem.
Allow me to present she who is my wife.
Apresento-lhe a minha esposa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]