English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Silly boy

Silly boy Çeviri Portekizce

116 parallel translation
Silly boy, of course not.
Palerma, claro que não.
- Silly boy, takes so much for granted.
Bobinho, pensa que é meu dono.
This silly boy is right this time.
És um parvo, mas desta vez tens razão.
Silly boy.
Idiota.
That silly boy!
Que menino estúpido!
Don't be a silly boy.
Não sejas tolo.
Silly boy.
Seu pateta.
Jimmy, oh Jimmy. Silly boy.
Jimmy, oh, Jimmy, seu tolo.
I told you not to, silly boy.
Eu avisei-te, seu idiota.
Silly boy, put me down!
Larga-me, seu tolo! Põe-me no chão!
- Come on, baby. Silly boy.
- Vamos, querido.
Silly boy, you shouldn't be crying, you should be pleased.
Seu tonto, não devias estar a chorar, devias estar satisfeito.
Silly boy.
Que rapaz idiota.
Silly boy!
Rapaz tolo!
Silly Boy!
Que rapaz tão tonto!
Silly boy, he thinks he's being dignified.
Rapaz tonto, ele pensa que está a ser muito digno.
Don't ever invite a vampire into your house, you silly boy.
Nunca convides um vampiro para a tua casa, meu imbecilzinho.
Silly boy, that's a crime.
Infeliz! Isso seria uma infracção.
Silly boy.
Mas que rapaz tão tonto!
That you're a silly boy?
Que és um tolinho?
You don't want to be a silly boy.
Não queres ser um tolinho.
Closer, you silly boy.
Mais perto, tonto.
I don't know his face. That silly boy doesn't fit you.
Aquele rapaz otário não se adapta a ti.
I like that silly boy. Someone is calling me.
Alguém me está a chamar.
- They don't? - No, you silly boy.
- Não, seu pateta.
Silly boy!
Rapaz tonto.
- Silly boy...
- Tonto...
Hey, you silly boy. Come with me and show me the cop and don't be mistake.
Vem e diz-me onde está o bófia e não te enganes.
I'm not a hooker, you silly boy.
Não sou uma prostituta.
Oh, Elliot, get out of there, you silly boy.
Elliot, sai daqui, bébé tonto.
Better a silly girl with a flower than a silly boy with a horse and stick.
Antes uma tola com uma flor que um tolo com um cavalo e um pau.
So, silly boy, can you move to this?
Então, rapaz de Sydney, és capaz de te mexer assim?
I'm closing down the shelter, silly boy.
Eu vou fechar o abrigo, seu idiota.
Silly boy.
Maricas.
I am Sweetu's sister, silly boy.
Eu sou irmã da Sweetu, tonto.
Rohit, you silly silly boy.
Rohit, rapaz tonto, tonto, tonto.
Silly boy.
Rapaz tolo.
Silly boy!
Maluquinho!
Don't be silly. Pure wool, old boy.
Não seja tolo, é lã pura.
I didn't realize that this boy was faced with bitter reality - that he had no room in his thoughts for the romantic dreams of a silly little girl.
Que nos seus pensamentos não havia lugar para os sonhos românticos de uma rapariguinha pateta.
- Don't be silly. Pure wool, old boy. - [Laughs]
Não seja tolo, é lã pura.
Oh, Jacques, how I've dreamed about you, a boy like you, honest, a bit silly, who'd say, " Be mine.
Oh, Jacques, quantas vezes sonhei contigo, um rapaz como tu, honesto, um pouco pateta, que me procurava e me dizia : " Vem, sê minha. Não te recrimines.
Look here, Redmond, me boy, this is a silly business.
Tudo isto é um disparate, Redmond.
We'd been playing a silly game, trying to find out who shot that Swiss boy.
Tínhamos estado a fazer um jogo a tentar descobrir quem matou o rapaz suíço.
Well, near as we can tell, the boy was studying quietly when the girl drunk on her own sense of power, beat him silly with a block of frozen lima beans.
Segundo apurámos, o rapaz estava a estudar, quando a rapariga, inebriada com a sua ideia de poder, bateu-lhe, com um bloco de feijão congelado.
♪ Pick up your silly twig, boy ♪
Pega no teu ridículo pauzinho Rapaz
Oh, man. I ought to smack you silly, boy.
Caramba, devia arrebentar sua cara.
Oh, you silly small-testicled boy.
Seu rapaz idiota de testículos pequenos.
Boy, I swear, I'll slap you silly.
Juro que te faço a barba á bofetada!
You're such a silly little boy!
- Que miúdo mais parvo!
Who in their right mind would plant Silly Putty on a 9-year-old boy?
Quem é que ia pôr um Saltitão no bolso de um menino de 9 anos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]