Sorry for the intrusion Çeviri Portekizce
48 parallel translation
I'm terribly sorry for the intrusion.
Desculpe-me pela intromissão.
I'm sorry for the intrusion, sir.
Desculpe a intromissão, senhor.
I'm sorry for the intrusion.
Peço desculpa pela intrusão.
Uh... sorry for the intrusion, but I-I wanted to welcome you.
Uh... desculpe-me pela intrusão, mas e-eu queria dar-lhe as boas vindas.
Sorry for the intrusion.
Desculpa a invasão.
I'm sorry for the intrusion.
Desculpa a intrusão.
- Pete. Sorry for the intrusion, sir.
Desculpe a invasão.
Sorry for the intrusion, you hairy-arsed dipso Paddy headbanger.
Desculpe a intrusão seu cabelo seboso, cabeça de abóbora, mal vestido.
- Sorry for the intrusion.
Desculpe pela invasão.
I'm sorry for the intrusion, Mr. Houdini.
Desculpe-me pela intrusão, senhor Houdini.
Marilyn, I'm sorry for the intrusion.
Marilyn, desculpa a intromissão.
- Fine. - Sorry for the intrusion.
Desculpa a intrusão.
Sorry for the intrusion.
- Desculpa pela intrusão.
And I'm sorry For the intrusion,
Sim, bem, eu sinto muito.
lm sorry for the intrusion, but weve lost our way.
Desculpe ter entrado aqui, mas nós perdemo-nos.
Dr. Foreman, sorry for the intrusion, but I notice you haven't done a head MRI yet.
Dr. Foreman, desculpe interromper, mas reparei que ainda não fez uma RM à cabeça.
I'm very sorry for the intrusion.
Lamento muito pelo susto.
Excuse me, sir, sorry for the intrusion. I have just witnessed a most disturbing incident.
Senhor, desculpe interromper, é que vi algo perturbador.
Sergeant Brody, sorry for the intrusion.
Sargento Brody, peço desculpa pela invasão.
Sorry for the intrusion.
Desculpe a intrusão.
Yeah, sorry for the intrusion.
Pois, peço desculpa pela intromissão.
Sorry for the intrusion, folks.
Pedimos desculpa pela intrusão.
Well, I'm sorry for the intrusion.
Desculpe pela invasão.
Sorry for the intrusion, Miss Matthews.
Desculpe a intromissão, Sra. Matthews.
I'm sorry for the intrusion, but... because of Riley's escape, the identity of Caroline's killer has been called into question.
Peço desculpa pela intrusão, mas... devido à fuga do Riley, a identidade do assassino da Caroline, foi colocada em questão.
Well, sorry for the intrusion.
Sentimos muito pela intrusão.
Sorry for the intrusion, ma'am.
Desculpe a intromissão, senhora.
Sorry for the intrusion.
Desculpem a intrusão.
Sorry for the intrusion, Hannah.
- Desculpe a intrusão, Hannah.
I-I am so sorry for the intrusion, but, I'm a patient of Dr. Godfrey's...
Peço desculpa pela intrusão, sou um doente do Dr. Godfrey, era... é... sou...
Everyone, I'm sorry for the intrusion, but this is the police.
A todos, desculpem pela intrusão. Mas está aqui a polícia.
Sorry for the intrusion.
Desculpa pela intrusão.
I'm sorry for the intrusion, but I was hoping to add your class.
- Sim? Desculpe interromper, mas, gostava de fazer parte da sua turma.
I'm sorry for the intrusion.
- Desculpa pela intrusão.
Sorry for the intrusion.
Desculpe incomodar.
I'm sorry for the intrusion.
Peço desculpa pela intromissão.
Sorry for the intrusion, Miss, uh...
Desculpe a intromissão, Miss...
Well, now, we're sorry for the intrusion.
Pedimos desculpa pela intromissão.
Sorry for the intrusion, Mr. and Mrs. Kenyatta.
Peço desculpa pela intromissão, Sr. e Sra. Kenyatta.
Not yet, sir. - Sorry for the intrusion, sir.
- Pedimos desculpa pela invasão.
Sorry again for the intrusion.
Desculpe novamente pela intrusão.
I'm very sorry for the intrusion.
Sinto muito a intrusão.
Sorry for the intrusion.
Peço desculpa pela intrusão.
Sorry for the intrusion
Desculpe a invasão...
Sorry again for the intrusion, ma'am.
Mais uma vez, as minhas desculpas, senhora.
Sorry for the intrusion, ma'am. This shouldn't take long.
Desculpe pela invasão, senhora.
Sorry again for the intrusion.
Desculpa mais uma vez pela invasão.
Mr. Holland, Mrs. Holland, I'm so sorry for the confusion and the intrusion...
Sr. Holland, Sra. Holland, lamento a confusão e a intrusão...
sorry for what 82
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for the interruption 35
sorry for interrupting 25
sorry 58639
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for the interruption 35
sorry for interrupting 25
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry i'm late 1510
sorry about the mess 94
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to have bothered you 32
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry i'm late 1510
sorry about the mess 94
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to have bothered you 32