The little mermaid Çeviri Portekizce
71 parallel translation
" The Little Mermaid.
" A Pequena Sereia.
" And so, gradually, the little mermaid began to understand.
". E assim, pouco a pouco, a pequena sereia começou a entender.
- The Little Mermaid
- A Pequena Sereia
THE little mermaid
A Pequena Sereia
Do you know that as soon as the Prince marries the Princess the Little Mermaid will die?
Sabe que assim que o Príncipe se casa com a Princesa a Pequena Sereia vai morrer?
It is the Little Mermaid!
Ela é a Pequena Sereia!
Since then the Little Mermaid has been wandering around the earth, bringing happiness to everyone who happened to see her.
Desde então, a Pequena Sereia tem vagado ao redor da terra, trazendo felicidade a todos que passam a vendo.
THE LITTLE MERMAID
A Pequena Sereia
Bring me the Little Mermaid!
Traga-me a pequena sereia!
And a dress for the Little Mermaid!
E um vestido para a pequena sereia!
That's the Prince and the Little Mermaid.
Esse é o Príncipe e a Pequena Sereia.
I mean, I do own a copy of The Little Mermaid.
Quero dizer, eu tenho uma cópia da Pequena Sereia.
They thought The Little Mermaid was pornographic.
Acharam "A Pequena Sereia" pornográfico.
The Little Mermaid.
A Pequena Sereia.
- You'll be the little mermaid?
- Fazes de pequena sereia?
"The Little Mermaid."
"A Sereia".
- Let's finish The Little Mermaid.
- Vamos acabar a Pequena Sereia.
The Little Mermaid.
The Little Mermaid.
I'm George Hanson, and this afternoon we are proud to present our own adaptation of "The Little Mermaid."
Chamo-me George Hanson, e temos orgulho de apresentar a nossa versão d'A Pequena Sereia.
Today it's The Little Mermaid, Aladdin, Pocahontas.
Hoje em dia é a Pequena Sereia, Aladino, Pocahontas.
Did you see The Little Mermaid on TV the other night?
Viste "A Pequena Sereia" na TV? - Não?
Until you taped over it, The Little Mermaid.
Até o apagares, era A Pequena Sereia.
- What? - The Little Mermaid.
- "A Pequena Sereia."
Wait, what was the Little Mermaid?
Espera, o que era a Pequena Sereia?
I know I'm not as interesting as The Little Mermaid and all that magical crap- - l think I'm gonna write my own comic.
Sei que não sou tão interessante como "The Little Mermaid" e todas essas tretas mágicas... Acho que vou escrever uma história minha.
... and then the Little Mermaid said to the Taxi Driver
... e então a Pequena Sereia disse ao condutor do táxi
So he got on the first elevator and then on the second elevator that's as fast as a space rocket, and they got to the top of the Empire State building and the Little Mermaid was looking down and she said
Por isso ele entrou no primeiro elevador e depois no segundo elevador que é tão rápido como um foguetão espacial, e depois subiu ao topo do Empire State Building e a Pequena Sereia estava a olhar para baixo e disse :
As if you were a kind the little mermaid.
Como se fosses uma pequena sereia marota e atrevida.
The Golden Bird, the Little Mermaid, Pretty Woman...
O Pássaro Dourado, A Pequena Sereia, Um Sonho de Mulher...
"The Little Mermaid." - Oh.
"A pequena Sereia"...
Look at the little mermaid.
Olha a sereia.
'l used to have a recurring nightmare where l was trapped in a roll of'carpet when I was due to turn on the Christmas lights in Copenhagen,'home of the Little Mermaid.
Costumava ter o mesmo pesadelo onde eu estava embrulhada num rolo de tapete quando ia acender as luzes de natal em Copenhagen, lar da pequena sereia.
'lt's such a lovely story, the Little Mermaid.
É uma bela história de amor, a da pequena sereia.
We want The Little Mermaid.
Queremos a Pequena Sereia.
Oh really, The Little Mermaid and Texas Chainsaw Massacre?
Oh sério, A Pequena Sereia e o Massacre da Serra Elétrica?
What do we all say to The Little Mermaid?
O que sempre falamos da Pequena Sereia?
NO. YOU LOOK LIKE ARIEL. "THE LITTLE MERMAID"?
Não, pareces a Ariel, a pequena sereia.
Are you dating'the little mermaid?
Estás a sair com uma sereia nova?
She should be watching The Little Mermaid and drinking Yoohoo, and not having sex.
Ela devia estar a ver "A Pequena Sereia" e a beber YooHoo ( leite achocolatado ), e não a ter sexo.
You want to watch The Little Mermaid and drink some YooHoo?
Queres ver "A Pequena Sereia" e beber um YooHoo?
It's your chance to make the Little Mermaid'part of your world.'
É a tua oportunidade para tornar a "Pequena Sereia" parte do seu mundo!
The Little Mermaid, Cinderella, The Princess Diaries.
A Pequena Sereia, a Cinderela, o Diário da Princesa.
And I would hide in there and, uh, pretend to be the little mermaid, waiting, dreaming of my prince to come rescue me.
E escondia-me lá e... fingia ser uma pequena sereia, à espera, a sonhar que o meu príncipe me viesse salvar.
- Oh, The Little Mermaid.
- Em "A Pequena Sereia".
When the time comes, Little Mermaid.
pequena sereia.
Soon I'll have that little mermaid And the ocean will be mine
Terei depressa a sereia e o oceano será meu
Don't prance around like the goddamn Little Mermaid.
Não andes a saltitar como o raio da Pequena Sereia. Entras e sais.
You are the little, little mermaid sow virgin.
És a pequena virgem e putéfia sereia.
You were getting a little mermaid on the side.Am I right?
Andava a comer uma pequena sereia por fora. Estou certo?
You sound like the crab from Little Mermaid.
Tem a voz igual à do caranguejo da Pequena Sereia.
It all goes in this little book that I hide on the second shelf behind this really hideous ceramic mermaid.
Tudo o que sinto é escrito naquele caderninho que escondo na segunda prateleira, atrás de uma sereia de barro horrenda.
the little girl 49
the little one 59
the little guy 21
the little boy 19
the little 30
little mermaid 19
mermaid 26
mermaids 17
the lord is my shepherd 76
the lights are on 28
the little one 59
the little guy 21
the little boy 19
the little 30
little mermaid 19
mermaid 26
mermaids 17
the lord is my shepherd 76
the lights are on 28
the lord be with you 29
the leg 22
the line 46
the last one 115
the liar 16
the last few days 25
the lights went out 23
the lord works in mysterious ways 23
the last 153
the legend 36
the leg 22
the line 46
the last one 115
the liar 16
the last few days 25
the lights went out 23
the lord works in mysterious ways 23
the last 153
the legend 36
the last time you were here 18
the letter 112
the love of my life 42
the last i heard 37
the last time i saw you 99
the longer we wait 44
the lights 112
the lord is with thee 72
the last time 101
the light 187
the letter 112
the love of my life 42
the last i heard 37
the last time i saw you 99
the longer we wait 44
the lights 112
the lord is with thee 72
the last time 101
the light 187
the leader 45
the left 71
the lawyer 96
the law 124
the last time i checked 40
the ladder 16
the lawyers 23
the lady 52
the left 71
the lawyer 96
the law 124
the last time i checked 40
the ladder 16
the lawyers 23
the lady 52