The night's still young Çeviri Portekizce
26 parallel translation
The night's still young.
A noite ainda é uma criança.
The night's still young.
A noite é uma criança.
It's 7 : 30. Why, the night is still so young.
Porque é que ainda é tão cedo.
The night's still young.
Ainda é cedo.
My friend, the night's still young.
Meu amigo, a noite ainda é uma criança.
Young man, it's Friday night when all your friends are enjoying the week-end with their families... why're you still working?
Jovem, é noite de sexta-feira Quando os seus amigos estão aproveitando o fim de semana com suas familias porque você esta trabalhando?
Come on, Brooke, the night's still young.
- Eu acabei. A noite ainda é uma criança.
- The night's still young, right?
- A noite é uma criança, certo?
Ah, what the hell. The night's still young. Fill me up.
Ah, que diabo, a noite é jovem, encha-mo.
I know the night's still young and the bar's still open, but I wanted to take a moment to thank everybody for coming.
Sei que a noite ainda é jovem e que o bar ainda está aberto, mas queria tirar um momento para agradecer a todos por terem vindo.
The night's still young, right? Sorry.
A noite ainda é jovem, certo?
The night's still young, Ber.
A noite é uma criança, e o Bernie ainda está morto.
The night's still young.
A noite ainda é jovem.
Well, the night's still young.
A noite é uma criança.
But the night's still young.
Mas a noite é ainda uma criança.
No, but the night's still young.
Não, mas a noite ainda é jovem.
The night's still young.
Traz o Arqueiro Verde.
The night's still young!
A noite ainda é uma criança.
Well, the night's still young.
Bem, a noite ainda é jovem.
the night of the murder 53
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night is young 64
the night before 47
the night shift 17
the not 21
the noise 65
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night is young 64
the night before 47
the night shift 17
the not 21
the noise 65