English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Those are beautiful

Those are beautiful Çeviri Portekizce

102 parallel translation
Wow! Those are beautiful.
São mesmo bonitos.
- Those are beautiful.
- São lindas!
Those are beautiful.
São bonitas.
- Those are beautiful. - Okay.
- Que bonitas!
Those are beautiful.
São lindas.
Those are beautiful.
Estas são bonitas.
Hon, those are beautiful flowers.
Amor, aquelas flores são lindas.
- Yeah, those are beautiful. - Yeah.
- Essas rosas são muito lindas.
Oh, those are beautiful, aren't they?
- São lindas, não?
Those are beautiful antlers.
São uns chifres bonitos.
You and I, uh... If I recall... God those are beautiful.
Você e eu, se bem me lembro...
Those are beautiful flowers.
São umas flores lindas.
- Boy, those are beautiful.
- São lindas.
Those are beautiful.
- Obrigada, são lindas.
Those are beautiful.
Aquelas são lindas.
Mary, those are beautiful flowers.
- Mary, essas flores são bonitas.
Those are very beautiful and very moving words.
Acho que é uma frase muito bela e também muito comovente.
Those slippers are absolutely beautiful, my darling.
Esses chinelos são muito bonitos, minha querida.
Those are the most beautiful hankies.
São os lenços mais bonitos.
Those are beautiful.
São lindos.
Those words are beautiful, but I do not understand them.
Essas palavras são bonitas mas não as entendo.
Those are the most beautiful things I've ever saw.
Nunca vi flores tão bonitas na vida.
Those beautiful children are lucky to have you for a mommy.
Essas lindas crianças têm de sorte de te ter como mãe.
I love those. Some of them are beautiful.
Adoro esses cartazes, alguns são lindos!
to those of your young husbands in a few days the applicants they will come to meet you meanwhile they send to you the beautiful gifts that you are on the verge of seeing
Às dos vossos jovens maridos dentro de poucos dias os aspirantes virão conhecer-vos Por enquanto eles mandaram estes preciosos dons que estão a ponto de ver
The vaults contained unimaginably beautiful artefacts made of jevonite, a rare, breathtaking stone. But most of those objects are gone.
As catacumbas continham artefatos de grande beleza feitos de jevonita, uma pedra rara e impressionante mas quase todos desapareceram.
Oh, those are quite beautiful.
Nossa, estão lindas. Muito obrigada.
Oh, those are beautiful.
Que beleza.
You're right. Those are the most beautiful eyes I've ever seen.
Tinhas razão, são os olhos mais lindos que já vi.
And to do those are beneth you there are many young and beautiful women out there who would love jumping into your... wife's place.
Talvez pensasse que também estivesse a mentir. O seu filho é uma pessoa honesta? É, sim, mas se tem a droga nas mãos então, talvez fosse errado da minha parte acreditar logo nele.
Those girls are still there, the ones that, even as you grow up, will remain the most beautiful girls... you have ever seen close up.
Aquelas raparigas ainda são as mesmas, aquelas, que mesmo como tu crescem, vão continuar as raparigas mais lindas. Que vocês já viram ao perto.
Those water lilies are beautiful.
Aqueles nenúfares são... lindos.
Go in there... Those hieroglyphs... are beautiful.
Os hieróglifos que decoram esta sala são... magníficos.
Those are so fucking beautiful.
Estão tão lindas...
Those pearls really are beautiful.
Essas pérolas são lindas.
"Hearts are not had as a gift but hearts are earned by those that are not entirely beautiful."
"Os corações não são uma dádiva mas sim merecidos por aqueles que não são inteiramente bonitos."
Those jackets are beautiful.
Esses casacos são lindos.
Those shoes are beautiful, sir, and they fit her well.
Esses sapatos são lindos, Sr., e ficam-Ihe a ela muito bem.
Why are you crying such big tears out of those beautiful eyes?
" Porque choras essas lágrimas tão gordas desses olhos tão lindos?
Two crabs that are winners, those guys get to stay in the beautiful accommodation... ( speaks Thai ) Welcome to Zeavola.
Bem-vindos ao Zeavola.
Just gives me a warm feeling to know that all those young beautiful actors are now dead
Só me dar um sentimento caloroso de que todos estes jovens e bonitos actores já estão mortos!
Thanks. Oh, those earrings are beautiful.
Oh, aqueles brincos são lindos.
And all those particles are wearing away for years and years. So the beautiful glacial valleys that you have where glaciers used to be were carved out by this kind of thing.
E todas estas partículas vão-se gastando ao longo dos anos, portanto os lindos vales glaciais que temos, onde costumava haver glaciares, foram esculpidos por algo deste género.
We could see these beautiful buildings on the side of the river... and are now blocked with those giant screens.
Podíamos ver aqueles prédios lindos na beira do rio... e agora estão bloqueados com aquelas telas gigantes.
Those are the most beautiful tulips.
Essas tulipas são lindas.
Those are two beautiful prime rib-eye steaks.
São dois belos bifes.
And those figures and equations are beautiful.
E essas imagens e equações são belas.
Those flowers are beautiful.
- Olá. Essa flores são lindas. São para mim?
Those are really beautiful earrings, by the way.
Esses brincos são lindos.
Look how beautiful those babies are.
Veja como essas crianças são lindas.
All those things are potentially beautiful.
Todas essas coisas são potencialmente bonito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]