Unit one Çeviri Portekizce
356 parallel translation
Patrol unit one.
Patrulha um.
Patrol unit one. Your location, please.
A sua posição, por favor.
Unit one, she's out on the ledge.
Unidade um, ela está no parapeito.
This is Unit One.
Daqui fala a Unit One.
Unit One Foxtrot is 10-8.
Carro 1-F está a patrulhar.
Unit One Foxtrot to Dispatch 297.
Carro 1-F para Central 297.
Presidio, this is Unit One Bravo.
Base Militar, fala o carro 1-B.
Unit One to Unit Seven.
Unidade 1 para unidade 7.
One unit had been tested in combat :
Só uma unidade tinha sido testada em combate.
Now, when a murder breaks, I extend this top line one unit.
Por isso, quando ocorre um assassinato, avanço esta linha no topo, uma unidade.
Not one unit of heavy assault troops yet, and it still adds up to 2,000 men.
Nem uma unidade de tropas de assalto, e ainda perfaz 2000 homens.
Fall back on Yenbo, the Arab Rising becomes one unit in the British army.
Recue para Yenbo, e os rebeldes árabes serão um batalhão inglês.
Each one goes his own little ways, looks for a new subject for his respective talent or are they going to stick together and work and fight as a unit?
Cada um segue o seu caminho, à procura de um novo sítio para aplicar o talento, ou ficam juntos, trabalhando e lutando como uma equipa?
So we ask you to send us one unit to liberate the city immediately. You're a soldier, I'm a soldier, I'll give you a soldier's answer.
Por isso pedimos que enviem uma unidade para libertar a cidade imediatamente. dar-lhe-ei uma resposta de soldado. nem mesmo capitais.
Now while they are unconscious, you kill the skeleton security unit, und we will kidnap the CONTROL Chiefs from all over the world in one swoop!
Enquanto estiverem inconscientes,.. ... vai matar a unidade de segurança,.. ... e raptamos os Chefes da CONTROL de todo o mundo num só golpe!
This unit, myself, was part of one such outpost in your galaxy.
Esta unidade, eu, fazia parte de um posto avançado na vossa galáxia.
We concur with your plan to replace number-one unit to check fault prediction.
Concordamos com o vosso plano de substituir a unidade número Um.
One regular company, a reserve company, 600 volunteers, 200 Hitler youth, an antiaircraft unit.
Uma companhia regular, uma companhia reserva. 600 voluntários, 200 da juventude hitlerista, uma unidade antiaérea.
Himmler said to me, "'There must be more than that.'" And he set up his own statistics unit - today, one would say computer people - who were to check up on this.
O Himmler achava que tinham sido mais pessoas e criou uma unidade de estatísticas especial encarregada de confirmar o número de mortos.
On Gold, while one unit was hammering at a strongpoint for eight hours, another was oft the beach in 40 minutes.
Na Gold, enquanto uma unidade atacou um ponto durante 8 horas, outra unidade saiu da praia em 40 minutos.
He was not accurately one novice but, in our unit, it did not have much people with combat experience.
Não era exactamente um novato mas, na nossa unidade, não abundava gente com muita experiência de combate.
A special unit of the American Air Force had begun practising the tactics involved in dropping one very large bomb, with great accuracy, then getting away as fast as possible.
Uma unidade especial da Força Aérea tinha praticado a táctica que envolvia largar uma bomba enorme, com grande precisão, e depois fugir o mais depressa possível.
( Vaughan-Thomas ) There was one unit that simply packed in - folded their coats and handed themselves over.
Sei que houve uma unidade que simplesmente pegou nas coisas, dobrou os casacos e entregou-se.
The force globe is flexible in only one direction per unit of time.
O globo de força é flexível somente em uma direçao por unidade de tempo.
No one on Alpha will live for thirty minutes without this unit in place.
Ninguém em Alfa viverá durante mais de 30 minutos, se esta peça não estiver colocada.
If now the field is one unit, then when we saw many clusters of galaxies together.
Se agora o campo é uma unidade, então nós vimos muitos conjuntos de galáxias juntos.
Besides, your unit, whoever they're working for isn't the only one that has super weapons.
Ademais sua unidade não conhece essas novas super armas. O que é isto?
A hertz, which is spelled H-E-R-T-Z, is a unit of sound frequency and it represents one sound wave entering my ear every second.
1 Hz é uma unidade de frequência de som, representa uma onda de som e é perceptível pelo ouvido segundo a segundo.
The latest unit they took apart was one headed by two guys named Farnsworth and Barstow.
Bem, não completamente.
The unit was on a search-and-destroy detail, had to blow up one of Charlie " s supply bridges.
A unidade estava num destacamento de busca e destruição e tinha de destruir uma das pontes de abastecimento do inimigo.
I will strip your defenses one by one, and in the end, I will transplant your central processing unit to Goliath.
Vou tirar-te as tuas defesas, uma a uma, e, no final, vou fazer o transplante do teu CPU para o Golias.
I will strip your defenses one by one, and in the end, I will transplant your central processing unit to Goliath.
Vou tirar-te as tuas defesas, uma a uma, e, no final, vou fazer o transplante do teu CPU para o Golias.
Trudy, Zito, backup unit four, one block behind me.
A Trudy e o Zito, na unidade 4, um quarteirão atrás de mim.
Unit 80, requesting an A.P.B. on one, uh, Carrow, first name, Barbara.
Unidade 8 pede um alerta para Carrow. O primeiro nome é Barbara.
This is blood group A. We've had one unit of blood in the last two days.
Só tivemos uma unidade de sangue nos últimos dois dias.
- He's a one-man unit.
- Ele é uma unidade de um homem.
We were just one small unit in a whole network of stations around the world.
Éramos apenas uma pequena parte de uma imensa rede espalhada pelo mundo.
One of these is the unit charge of an electron.
Uma delas é a carga de um electrão.
You know, no one in my unit wanted Walker more than Ramirez.
Ninguém queria apanhar mais o Walker do que o Ramirez.
SEAL Unit Bravo One, terminate and recover.
Unidade Bravo Um, terminar e recuperar.
And every machine in this house is wired to one remote - control unit.
E todas as máquinas desta casa estão ligadas a uma unidade de controlo remoto.
If I were to tell you that one of your patients cοuld have gοt οut οf the secure unit, cοuld yοu think οf a reasοn fοr him shοοting Mr Gulbrandsen?
Se lhe dissesse que um paciente pode ter saído da ala de segurança, consegue pensar nalgum motivo para ele matar o Sr. Gulbrandsen?
No one tells him how to run his unit.
Ninguém o vai ensinar a comandar a unidade.
I only asked for one remote control unit.
eu só pedi um comando.
... residents of this primarily colored area by the report of gunfire was heard increasingly in the Negro section during the hot, smoggy evening, as the police confronted roving bands of rampaging Negroes. One guard unit opened machine-gun fire for 10 minutes on a gang of negros who then fled down the street.
Tiros foram cada vez mais diparados na seção dos negros durante uma noite dura, enquanto a polícia confrontava gangues tiros de metralhadoras em três negros, que estavam fugindo rua abaixo.
Unfortunately, the air conditioning unit in this building is old, and prone to break down on hot days such as this one.
Infelizmente o ar condicionado deste predio e velho... e tende a quebrar em dias quentes, como hoje.
My guess is it's someone in the unit. One of us who lights this every night. Maybe Bayliss.
Eu acho que é alguém da unidade que acende isto todas as noites.
On the 11 th of April, the Special Coverage Unit came upon one of Germany's greatest and most secret installations.
A 1 1 de Abril, a Unidade Especial de Cobertura, deparou-se com uma das maiores e mais secretas instalaçoes da Alemanha.
You must function as one perfectly tuned unit.
Devem funcionar como uma unidade em perfeita sincronia.
- It was my first one of these. We were a secondary unit.
Foi numa situação destas... eu estava numa equipa de apoio.
One of you will get me the unit. The other can spend 60 years in jail.
Um de vocês faz um acordo e dá-me o dispositivo, e o outro passa os próximos 60 anos na cadeia.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20