English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ V ] / Very good idea

Very good idea Çeviri Portekizce

334 parallel translation
I mean that's a very good idea, but I just played that record four separate times.
Acho que é uma ideia muito boa, mas ouvi aquela gravação quatro vezes.
That's a very good idea.
Excelente ideia.
It was a very good idea, bringing in this cage.
Trazer esta gaiola foi muito boa ideia.
I think that's a very good idea.
Acho uma óptima ideia. - Disse alguma coisa errada?
It's not a very good idea to point one of these things at anybody with an empty chamber under the firing pin.
Não é boa ideia apontar uma coisa dessas a alguém... com uma câmara vazia e sem gatilho.
Very good idea.
Excelente ideia.
I think that's a very good idea, Mother.
Acho que é uma ótima idéia, mamãe.
A very good idea.
Uma idéia muito boa.
Taking you to a show tonight wasn't a very good idea, was it?
Não foi grande ideia irmos ao espectáculo, pois não?
I see, but if the weather were to be bad all night, it might be a very good idea to pick a low number.
Estou a ver, mas se o tempo estiver mau durante toda a noite, talvez seja uma boa ideia escolher um número baixo.
It sounds like a very good idea.
Parece uma ideia muito boa.
It's a very good idea.
É uma ideia muito boa.
That's a very good idea.
É muito boa ideia.
It would be a very good idea if you did.
Seria muito bom que fosse.
That's a very good idea.
Ah, essa foi uma grande idéia.
Well, I don't know whether we could manage the lions and tigers, but I think a few pits might be a very good idea.
Não sei se conseguimos arranjar os leões e os tigres, mas acho que uns buracos podem ser uma excelente ideia.
I think that's a very good idea.
Do que estás a rir? Saímos disto de cabeça levantada, de qualquer maneira.
That's a very good idea.
Um bom plano.
The men gave me a very good idea.
Os homens deram-me uma óptima ideia.
I don't think that's a very good idea.
Não me parece muito boa ideia.
I just don't think it'd be a very good idea.
- Não acho que seja boa ideia.
That's a very good idea.
É uma ideia muito boa.
I have a very good idea, I hope, I pray, of what the recall code is.
Eu espero e rezo para ter uma ideia de qual é o código de regresso.
- Very good idea. - Good.
- Uma ideia muito boa.
- That's a very good idea.
Essa é uma idéia muito boa.
- That's a very good idea, Doctor.
- É uma ótima ideia, Doutor. - Como?
I think that's a very good idea.
Acho uma óptima idéia.
That's a very good idea, Bones.
Muito boa ideia, Bones.
Mr Thorndyke, I think that's a very good idea of yours. - What is?
Sr. Thorndyke, acho que é uma ideia muito boa, a sua.
Very good idea, captain. Come on.
É uma boa ideia.
- That's a very good idea.
- Para o Hotel? - Boa ideia.
That's a very good idea.
Ótima idéia.
- A very good idea.
- Excelente ideia.
And everybody who gave anything said they liked you and thought it was a very good idea of ours.
E todos que deram qualquer coisa disseram que gostavam de si. e pensei que fosse uma boa ideia a nossa.
A very good idea.
Uma excelente ideia.
At the risk of being officious, Lieutenant, uh, I think an autopsy might be a very-very good idea indeed.
Arriscando-me a parecer intrometido, acho que uma autópsia é capaz de ser uma óptima ideia.
It's a very good idea... if the friend hasn't got a knife in his left hand.
É uma boa idéia... desde que o amigo não traga uma faca na mão esquerda.
No, no, seriously. I think it's a very good idea.
Acho uma óptima ideia.
I think it's a very good idea.
É uma óptima ideia.
I don't think it's a very good idea, Amanda.
Acho que não é muito boa ideia, Amanda.
So I want to expand the business. Only the other day, your father suggested a very good idea.
Pela graça de Deus, o negócio se expandiu tanto que a fábrica que dantes era grande agora parece pequena.
He's given me a very good idea.
Ele deu-me uma ideia muito boa.
That's a very good idea, Eeyore.
É uma óptima ideia, Igor.
Perhaps if we could think of a way of un-bouncing Tigger, it would be a very good idea.
E se descobrirmos uma maneira de "des-saltar" o Tigre? - Seria uma boa ideia.
Very good idea.
excelente ideia.
- It's not a very good idea.
- Não é boa ideia. Talvez amanhã.
That's a very good idea.
É uma óptima ideia.
I think that's a very good idea, Mr. Ferret erWeasel.
Acho muito boa ideia, Sr. Ferret, ou melhor, Wiesel.
- That's a very good idea.
- Boa ideia.
I think that could be a very fine idea. Good night.
Talvez seja uma excelente ideia.
A very good idea.
Muito boa idéia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]