English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ V ] / Very good indeed

Very good indeed Çeviri Portekizce

91 parallel translation
Ha, Ha. Very good indeed.
Foi bom lembrar.
Splendid, splendid, very good indeed.
Esplêndido! Esplêndido! Muito bom mesmo!
Very good indeed.
Muito boa mesmo.
Very good indeed. Now your turn.
Muito bem, mesmo.
Yes, very good indeed.
Sim, Muito bom mesmo.
Very good indeed.
Mesmo muito bem.
Very good indeed.
Mesmo muito boa.
Very good indeed.
Muito bem, de facto.
- Did you have a good trip, maman? - Very good indeed.
- Tiveste uma boa viagem, Maman?
Very good, very good indeed.
- Muito bem. Muito bem, mesmo.
Very good indeed.
Muito bem, mesmo.
First class Very good indeed.
Óptimamente.
"Selling, selling"... very good indeed!
"Vender, vender"... muito bem, sim senhor!
Very good indeed!
Excelente!
Very good indeed!
Muito bem.
The spirit of the army is still very good. Very good indeed.
General?
Very good indeed.
A sério muito bom.
That's very good indeed.
Isso é muito bom.
Very good indeed.
Saíram-se muito bem.
Very good indeed.
Saíram-se lindamente.
Today it feels very good indeed.
Hoje, sente-se muito bem, sem dúvida.
Very good indeed, Miss.
Muito bom mesmo, Miss.
Very good to see you, Spencer! Very good indeed!
E eu a ti, Spencer, eu gosto de te ver a ti.
Sometimes, out of situations like this, they made very good things indeed.
Às vezes, nessas situações elas se davam muito bem.
"Good evening," says I, thinking myself a very gay dog, indeed.
"Boa noite", disse-lhe eu, armado em grande galé.
- You'll make a very good actress indeed.
- Dará uma excelente actriz.
She's a very good actress, a very good actress indeed.
Ela é muito boa actriz, muito boa mesmo.
Very good, indeed.
Muito boa mesmo.
I am exatically three inches high and it is a very good height indeed!
Eu tenho exacticamente dez centímetros e é uma altura óptima.
One fairly good, I try to believe. The other, very bad indeed.
Um bastante bom, quero acreditar, mas o outro muito mau.
Very good girl indeed.
Muito boa.
Very good of you indeed.
Deveras muito bem.
Very good, indeed.
Mesmo bom.
Good news. Very good news indeed, Mr. Spock.
Boas notícias, Sr. Spock!
" A very good joke indeed an excellent jest.
Sem dúvida, uma ótima piada! Uma brincadeira excelente!
At the risk of being officious, Lieutenant, uh, I think an autopsy might be a very-very good idea indeed.
Arriscando-me a parecer intrometido, acho que uma autópsia é capaz de ser uma óptima ideia.
Very good work indeed.
Excelente trabalho.
Monk's-hood oil may be very good for a man's outside, but inside it is very bad indeed.
O óleo de acônito pode ser muito bom para o exterior duma pessoa, mas muito mau para o interior.
Maintain that level of arrogance in the courtroom and we shall put on a very good show indeed. That's good.
Isso é bom.
If the rainfall is reasonably good for much of the year, if the water in the ground can dissolve enough nutrients from the soil, then some plants will become very big indeed.
Se a queda de chuva for razoavelmente boa na maior parte do ano, e se a água na terra conseguir dissolver nutrientes suficientes do solo, então algumas plantas tornar-se-ão realmente muito grandes.
This is very good news, indeed.
São mesmo boas notícia.
Thank you Officer Barbrady, that was a very good book report indeed.
Obrigado Agente, Barbrady, foi um relatório muito bom mesmo.
A very good play, indeed.
Muito mesmo.
He wants dad back at work, which I think is a very good idea, indeed.
... ele quer que o papá volte para o trabalho, o que é uma rica ideia.
Very good, indeed.
Muito bom mesmo.
It's a great evening, thank you very much indeed. - It's great. - Good luck with everything.
Agora chegou a hora das raparigas cumprirem o seu papel na cerimónia.
Tia is indeed very beautiful I call it my good-fortune that Tia's in love with me
Na verdade, a intimidade entre os corações nunca pode ser forçada...
Very good, indeed.
Realmente, muito bem.
"Now, Nome King, having never tried to be good, was very bad indeed."
O rei dos gnomos, nunca tendo tentado ser bom Era muito mau.
A very good night indeed.
Uma noite muito boa, de facto.
A very good dreamer indeed.
Um sonhador muito bom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]