English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ V ] / Very sweet

Very sweet Çeviri Portekizce

1,429 parallel translation
That's very sweet, Artie.
Oh, que querido, Artie.
You're very sweet, but no fake prom could make me forget my husband.
És muito gentil. Mas nenhuma imitação de baile me fará esquecer o meu marido.
Well, you're very sweet, Mick. But the only rocking I wanna do is in my living-room chair surrounded by the world's greatest backup group, my family.
És muito querido, Mick, mas o único rock que quero fazer é na cadeira da minha sala, cercado pelo melhor grupo de apoio do mundo :
well, that's very sweet, but we both know that's not possible.
É muito simpático da tua parte, mas sabes que não consegues.
- Thank you. Colin is very sweet also.
- Obrigado O Collin também é muito querido
- Stinkum's too, I'm pretty sure. - Very sweet.
- E o do Stinkum, tenho a certeza.
That's very sweet.
Isso é muito querido.
You're very sweet.
São muito gentis.
That was very sweet of you.
Foi muito amoroso da tua parte.
We're very sweet.
Nós somos muito doces.
- She's very sweet.
- Ela é um doce.
you're very sweet.
És muito querido.
- That's very sweet, but naive.
- Isso é bom, mas ingénuo.
She seems like a very sweet person, Mandy.
Ela parece uma pessoa muito doce, a Mandy.
That's very sweet of you.
Muito gentil da tua parte
He'll be very sweet and gracious about it.
Ele será amável e piedoso sobre isso.
She's very sweet and also very funny, aren't you, pussycat?
Ela é muito simpática e engraçada, não és, gatinha?
He'd always been a frail child but he was a very sweet, very loving boy.
Ele sempre foi uma criança frágil, mas era um rapaz muito simpático e carinhoso.
Thank you, Victoria. That's very sweet of you... but I couldn't have done it without your inspiration.
Obrigado, Victoria é muito gentil de tua parte mas tenho que dizer, eu nunca teria conseguido sem a tua inspiração.
" Arpita is very sweet.
A Arpita, é muito querida.
That's very sweet of you Justin but you can count me out.
É muito doce da tua parte, Justin, mas não quero.
This is very sweet of you.
Você é muito gentil.
That was very sweet of you
Foi muito querido. Claire?
He's really very sweet.
Ele é mesmo muito querido.
You're very sweet.
Es tão doce.
- You're also very sweet.
- Também és muito doce.
He was very sweet. He listened.
Estava muito meigo, e atento.
" Adi's very sweet.
Adi é muito doce.
She was a very sweet girl.
Era uma rapariga amorosa.
Reza... you really are very sweet.
Reza, és mesmo muito doce.
That's very sweet.
Foi muito simpático.
Yes. Which is very sweet.
Sim, o que é muito bom.
That's very sweet but I don't need Cole to be vanquished to find peace.
És muito querida, mas eu não preciso do Cole destruído para encontrar paz.
Oh, that's very sweet.
Oh, que querido.
That was very sweet of you.
Foi muito querido da sua parte.
- Wow, that's very sweet.
- Que querido!
He is very sweet.
Ele é muito querido.
Kirk, it's very sweet... but are you sure you want to have dinner in your living room?
Kirk, isso é muito querido, mas tens a certeza que queres jantar na tua sala?
You're very sweet.
- Mas que simpático.
Very sweet.
Muito bom.
This is very sweet, but you did not have to bring me a gift.
Foi muito gentil, mas não precisavas de me trazer um presente.
And very sweet.
E muito simpático também.
So, I'm gentle, sweet and not very interesting...
Portanto, eu sou meiga, querida e não muito interessante...
Great, short and sweet. Very Japanese, I like that.
Bem, as apresentações são curtas, é muito no estilo japonês, gosto disso.
Very sweet kid.
Que criança adorável.
Sweet woman, but very large-boned.
É boa mulher, mas um pouco larga.
Sweet words come to me at the very sight of you.
Palavras doces vêm a mim, com a visão de ti.
It's very sweet of you.
É muito simpático da sua parte...
Mido My Sweet Pea wait a little longer I'll be there very soon
Mido, meu amor... espera um pouco mais eu estarei aí daqui a nada.
That's very sweet.
Que querida.
But I assure you, my sweet, this very moment I hold the real thing in the palms of my very corporeal hands and I will restore it if you don't behave.
Mas asseguro-te, querido, neste mesmo momento... tenho-a na palma das minhas mãos corporais e irei restaurar-ta se tu não te comportares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]