English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ V ] / Very good job

Very good job Çeviri Portekizce

324 parallel translation
This thing was made in heaven, honey, and they do a very good job up there.
Isto foi feito no Céu, querida, e lá trabalham bem.
l-I'm not doing a very good job of this, but I'm trying to tell you I...
Elaine, não o estou a fazer muito bem... mas estou a tentar dizer...
I did try. But somehow, I don't seem to have made a very good job of it.
- Tentei, mas acho que não resultou.
You have a very good job for a passed-over major, haven't you? I've brought you a replacement for Taylor. Hm?
Tem um excelente trabalho para um major ultrapassado, não é verdade? Trouxe-lhe um substituto para o Taylor.
A very good job, Stirlitz.
Um trabalho muito bom, Stirlitz.
- It's a very good job.
- É um óptimo trabalho.
You ain't doin'a very good job.
Não está a fazer um bom trabalho.
But since he ran away, you didn't do a very good job.
Para o transformares num trabalhador. Mas como ele fugiu não fizeste um bom trabalho.
Nurse Teresa did a very good job there.
A enfermeira Teresa fez um óptimo trabalho.
He's been doing a very good job. He has moved the Cutters into fourth position. And appears to be moving enough to make a serious challenge for third position.
De facto, avançou o equipe da quinta... à quarta posição e a essa velocidade... poderá aspirar a obter a terceira posição.
I must say, you're doing a very good job.
Tenho de admitir, estás a fazer um bom trabalho.
HELGA IS DOING A VERY GOOD JOB KEEPING HERR FLICK OUT OF OUR HAIR.
A Helga tem feito um óptimo trabalho mantendo o Herr Flick longe do nosso encalço.
I think the man has done a very good job with the party so far.
Acho que ele organizou tudo bem.
Daniel-san. Very good job.
Bom trabalho.
She's not doing a very good job.
Não está a fazer um bom trabalho.
He didn't do a very good job.
- Não se saiu lá muito bem.
Well, um, gee, I didn't do a very good job of it, did I?
Não fiz um bom trabalho, pois não?
Very good job.
Muito bom trabalho.
I think you're doing a very good job.
Se te serve de consolo, acho que estás a fazer um bom trabalho.
- Well I'm sure that you're doing a very good job, really.
... estou certa de que está a fazer um bom trabalho.
- That's a very good job, Marty.
- Isso está um bom trabalho, Marty.
Vir did a very good job creating a fake bureaucrat.
O Vir fez um bom trabalho ao criar um burocrata falso.
- He didn't do a very good job.
- Não fez muito bom trabalho.
So today, while the rest of you were out being different, I did a very good job of fitting in.
Enquanto vocês estavam a ser diferentes, eu fiz um óptimo trabalho de integração.
We got a race war in the making and we're trying to contain the situation. Well, you're not doing a very good job.
Temos uma guerra racial a despontar e estamos a tentar controlar a situação.
Smithy didn't do a very good job.
Smithy não fez um bom trabalho a explicar-se.
Then you weren't gonna do a very good job now, were you?
Então não iam fazer grande trabalho, pois não?
It's a very good job, Lisa.
- Muito bom trabalho, Lisa.
Well, you're not doing a very good job.
Bem, não estão a fazer um bom trabalho.
I know you take your job very seriously, and I'll give you some good advice.
Sei que levas o teu trabalho a sério e vou dar-te um conselho.
I'm afraid these old kidneys wouldn't take a very good vulcanizing job.
Receio que estes velhos rins não aguentassem uma operação.
Our job is going to be to take very good care of him.
Nosso trabalho, é cuidar muito bem dele. Já basta eu cuidar mim, obrigado.
She has a job here at which she's very good.
Ela tem um trabalho aqui no qual é muito boa.
And with a good job, the time will pass very quickly.
O tempo passa num instante, se tiveres um trabalho bom.
It had much poverty in Holland, we did not have buildings, three rooms of the population did not have job e had poor clothes, therefore the situation in Holland it was not very good.
Havia muita pobreza na Holanda, não tínhamos edifícios, três quartos da população não tinham emprego e tinham roupas pobres, portanto a situação na Holanda não era muito boa.
I was very good at my job.
Eu trabalhava bem.
A very good job.
Óptimo trabalho.
- It's a very good job. - Thanks.
Espero que tenha gostado.
He's funny and very good at his job.
É divertido e muito competente.
Well, you might be very good at this job.
Bem, você deve ser muito boa para este trabalho.
He was very good at his job, Renko.
Ele era muito bom no trabalho dele, Renko.
You're very good at your job.
És muito boa no teu trabalho.
I've got a police friend who is very good at his job.
Tenho um amigo policia que é muito bom naquilo que faz.
A job at McCormick's spice company. Good, very good.
Um emprego na companhia McCormick?
It's a good job you put plenty of candy into Peter's pocket or we might have been very angry with you.
Que bom que colocaste muitos rebuçados no bolso dele.
But he's a very good officer, and we agree on how to do our job.
Mas é muito bom oficial e estamos de acordo no modo de trabalhar.
I'm very good at my job and in that I take great pride.
Faço muito bem o meu trabalho e tenho orgulho nisso.
I'm sure Mr. Stevens Sr. Is very good at his job but I can assure you that I'm very good at mine.
Estou certa de que Mr. Stevens, é muito bom no trabalho dele mas posso garantir-lhe, Mr. Stevens, que sou muito boa, no meu.
You get me job. You get me apartment, you very good man.
Arranjaste-me trabalho e casa.
Very good! - Listen, I want to go job hunting tomorrow morning. - Right.
Mas ouve, eu quero ir à procura de trabalho amanhã de manhã.
I know Odo may do things a little differently than you're used to but he really is very good at his job.
Sei que o Odo pode fazer as coisas de forma diferente à que está acostumado, mas ele é muito bom no seu trabalho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]