Very pretty Çeviri Portekizce
1,610 parallel translation
- It's very pretty.
- É muito bonito.
- It's a Wal-Mart. - Well, it's very pretty.
- É do supermercado Wal-Mart.
She said you're very pretty... "atch."
Ela disse que tu és muito gira...'neves'.
- They were very pretty.
- São muito bonitas.
- It's very pretty.
- Muito bonito.
Your sister's a very pretty girl.
A sua irmã é uma jovem muito bonita.
They're not very pretty pictures.
Não são lá grandes fotos.
She's very pretty, very sweet.
É muito bonita, muito doce.
She's very pretty.
Ela é muito bonita.
Tha s a very pretty name.
Que nome tão bonito.
That's very pretty, miss.
- É muito bonito, senhora.
You look very pretty.
Está muito bonita.
Golly, the house shines very pretty.
Céus, a casa está fantástica.
Then I'll give you a bath and dress you up and make you very pretty.
Vou dar-lhe um banho, vesti-la e deixá-la muito bonita.
It's also, for all the pictures you see of it in the desert, actually, in reality, really part of a suburb, so it's not a very pretty place and certainly doesn't look anything like it would have 4,500 years ago.
É também, de todas as paisagens que você vê no deserto, é, na realidade, parte de um subúrbio, por isso, não é um local muito agradável, e certamente não se parece nada com o que teria sido há 4.500 anos.
Amy. That's a very pretty name.
Amy é um nome bonito.
You are a very pretty girl.
És muito bonita.
Because we are so very pretty
Porque somos tão, tão bonitos.
Because we are so very pretty.
Sabes porquê? Porque somos muito bonitos.
Yes, she's very pretty.
Sim, é muito bonita.
- You're very pretty.
- É muito bonita.
Djuba, you've become one fine Klutz-trainer in the past 4 years and gotten very pretty too don't you think so, Tob
Djuba, você tornou-se uma excelente treinadora de Klutz nos últimos 4 anos e bastante bonita também. Não pode dizer o contrário, Tob.
It's very pretty.
- É muito bonito.
She's very pretty in her pink pajamas, aren't you, Vanessa?
Ficas linda de pijama rosa, não é, Vanessa?
- Very pretty.
- Muito bonita.
It is. It's very pretty.
Sim, é muito lindo.
You're looking very pretty tonight.
Está muito bonita essa noite.
Mia's very pretty.
A Mia é muito bonita.
They're very pretty young girls.
São umas meninas muito bonitas.
- Very pretty, Gina.
- Como pode desenhar um zoológico se nunca esteve em um? - Muito lindo, Gina.
- That's a very pretty name.
É um nome muito lindo.
He says he pisses on your ancestors and that you would make a very pretty bride!
Disse que mijava nos teu antepassados e que faria de ti uma bela noiva!
It's very pretty.
Está muito bonito.
It's like a doll's house... very pretty.
É como uma casa de bonecas, muito bonita.
I think you're very pretty.
Eu acho que és muito bonita.
She's a very pretty girl, your niece.
A sua sobrinha é uma linda rapariga.
The daughter is very pretty.
A rapariga é muito bonita.
Well, I guess, you know, I'm a pretty lucky man, because candy has always had a very healthy appetite for old Gunther here.
Eu tenho muita sorte porque a Candy sempre teve muito apetite aqui pelo Gunther.
I guess, in retrospect, I wasn't being very professional at all... killin'Pretty Nate like that.
Olhando para trás, acho que não fui nada profissional... ao matar assim o Pretty Nate.
It's very pretty.
É muito bonito.
She's pretty and she loves you very much.
É bonita e gosta muito de ti.
Ivan, it's all very well for you, sitting pretty with your wee Westminster paycheque every week.
Yvan, para ti está tudo bem, tens o teu ordenadinho de Westminster, todas as semanas.
Your hair is very blond and pretty.
O seu cabelo é muito louro e bonito.
They come over from Italy in very expensive suits, and young, pretty girls with big jewelry and too much makeup.
Vêm de Itália com fatos muito caros, e garotas novas e bonitas carregadas de jóias e maquilhagem.
Okay, this is a very special baby with very special needs, and I need someone pretty damn special to help me figure it out.
OK, isto é um bebé muito especial com necessidades muito especiais, e eu preciso de alguém especial como o raio para me ajudar.
You're very pretty.
Volta para mim!
- Stinkum's too, I'm pretty sure. - Very sweet.
- E o do Stinkum, tenho a certeza.
I'm sure that Deacon's got a pretty good explanation why there's a very beautiful, naked girl in our kitchen.
Tenho a certeza de que Deacon tem uma boa explicação porque é que está uma maravilhosa, rapariga nua na nossa cozinha.
She was very charming and pretty and smart.
Era muito encantadora, linda e inteligente.
You're very lucky, bro. She's a pretty woman.
Tens sorte, ela é uma mulher bonita.
She's pretty, intelligent, very amusing she has a beautiful body.
É bonita, inteligente muito divertida e tem um corpo maravilhoso.
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty one 24
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty awesome 32
pretty amazing 49
pretty soon 246
pretty impressive 59
pretty well 90
pretty big 22
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty awesome 32
pretty amazing 49
pretty soon 246
pretty impressive 59
pretty well 90
pretty big 22