We're good Çeviri Portekizce
7,621 parallel translation
I've been thinking about it and the fact is we're gonna have a relationship with each other until we die because of the kids and it can be good or it could be shit
Eu estive pensando sobre isso eo fato é que nós vamos ter uma relação. Uns com os outros até morrer por causa das crianças. E isso pode ser bom ou pode ser merda.
I think we're good on a Tuesday, you know?
Acho que estamos bem em uma terça-feira, você sabe?
- We're good.
- Estamos prontos.
We're good.
Estamos bem.
I mean... you know, most of the time, we're good, I understand where she's coming from, but sometimes she is legitimately crazy.
A maior parte do tempo, estamos bem, entendo o que ela quer, mas às vezes fica legitimamente doida.
We're very good, very healthy.
- Muito bem. - Muito felizes.
We're good? Yeah.
- Estamos bem.
No, no, no, no. We're good. I'm good, yeah.
Estamos bem, eu estou.
So we've found a big whale poo in the water, um, it's a good sign for us, we know that they're feeding here, so maybe they'll stick around.
Encontramos cocó de baleia na água. É um bom sinal, sabemos que se alimentam por aqui, talvez apareçam.
But we're paying good money to have Amy to fix my horse.
Mas nós estamos pagando um bom dinheiro para ter Amy para corrigir o meu cavalo.
You might have noticed we're pretty good at hacking, though I'm not admitting anything about what happened in Moscow.
Deve ter sabido que somos muito bons a hacking, embora não esteja a admitir nada do que aconteceu em Moscovo.
Basically, we're looking at your classic good-news, oh-boy scenario.
Basicamente estamos a olhar para o nosso cenário clássico de boas noticias e de "bolas".
Climate change is happening fairly rapidly, so even though these bears are really good at fasting and living off their body reserves and going long periods without food, what we're seeing is, we're starting to push these bears to their physiological limits, and as they're pushed to the limits of their body reserves, obviously, that has implications for their survival.
As mudanças climáticas estão a acontecer rapidamente mesmo sendo o urso excelente a jejuar, em viver das suas reservas e passar muito tempo sem alimento, percebemos que estamos a levar o urso ao seu limite fisiológico, ao limite das suas reservas,
It doesn't mean that we're not going to have a good time, Doug.
Isso não impede que não nos vamos divertir.
We load him up with a bunch of water, stuff one of those self-pouring cat bottles on the side, you're good to go for, like, three weeks.
Enche-la de água, enfias um daqueles bebedouros de gatos de lado e dá para umas três semanas.
... about why we're so good together.
... sobre a razão para nos darmos tão bem.
- No, we're good.
Não, já está.
We're good.
Vou já.
Nah. We're good.
Não, está bom.
So, we're good?
Então, concordam?
The gods control our fate So we all know we're in good hands
Os deuses controlam-nos o destino Sabemos que estamos em boas mãos
We're good.
Está tudo bem.
So, um, you just have to pay my manager, and then we're, like, good.
- Bem, é só pagares à minha agente. - Depois podemos ir.
- Yeah. No, we're good. - Okay.
- Não, está bom assim.
We're good.
- Óptimo.
We're good.
Testados.
We're all good.
Está tudo bem.
We're good.
Combinado.
We're good.
Está ótimo.
We're good.
Entendido.
We're good.
Certo.
- Yeah, yeah. We're good.
Estamos firmes.
- We're good.
Estamos bem.
We're good. Annular took care of it.
Não, não há problema, o BOP assumiu.
We're good.
Estamos safos.
I got towels. We're good to go.
Eu tenho toalhas.
We're green. We're good. - Okay.
Podemos ir na boa.
We're good.
Não é bom.
But after meeting you two face to face, we feel like we're in good hands on this one.
Mas depois de vos conhecer pessoalmente, sentimos que estamos em boas mãos.
We gotta slow her headway... or we're gonna miss that shoal for good.
Temos de diminuir a velocidade... Ou vamos sentir falta desse cardume para sempre.
Apparently, we're not good eatin'.
Não somos saborosos.
'Course, they don't know that until they shred us up pretty good and we're bleeding everywhere and nothing turns a shark on more... than blood.
Mas eles não sabem até nos comerem. Sangramos muito. E nada atrai mais um tubarão do que sangue.
We like to think we're good at it.
É a nossa especialidade.
We're good, okay.
Estamos bem, está bem.
We're good here.
Estamos bem aqui.
Okay, we're good.
Estamos bem.
We're gonna meet up later, it's all good.
Vamos encontrar-nos mais tarde.
We... We're looking for some men, Mr. Horne, some good men like yourself, to do a job.
Nós andamos à procura de alguns homens, sr. Horne, homens bons como você, para fazer um trabalho.
All right, two or three more of those, then we're good.
Certo, mais duas ou três dessas e estamos bem.
- Yeah, we're good.
- É. - Éstamos bem.
Now, it's my personal feeling that the War on Terror may be just about as pure a fight between good and evil as we're likely to ever see.
Para mim, a Guerra ao Terror é a maior luta entre o bem e o mal que jamais veremos.
we're good friends 31
we're good together 24
we're good to go 162
we're good people 25
we're good here 47
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
we're good together 24
we're good to go 162
we're good people 25
we're good here 47
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326