English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We all fall down

We all fall down Çeviri Portekizce

35 parallel translation
Ashes, ashes, we all fall down
Cinzas, cinzas, Todos morremos
"WE ALL FALL DOWN."
"Todos nós caímos."
Ashes, ashes, - Oh! - We all fall down.
Cinzas, cinzas... todos nós caímos.
Ashes, ashes, we all fall down.
Cinzas, cinzas, todos nós caímos.
Ashes, ashes, we all fall down
Cinzas, cinzas, todos nós caímos.
begin MPT girls....... and ashes of ashes - we all fall down.
E daqui a pouco o time vai estar cheio de pernetas. E aí todo mundo se ferra.
... We all fall down.? To understand how we fit in, we need to look back to long before our own origins to see how other living things evolved.
Para entendermos como nos encaixamos... precisamos olhar para trás, para muito antes de nossas origens... para ver como as coisas vivas evoluíram.
We group-hug this one or we all fall down.
Ou nos unimos nesta ou caímos todos.
We all fall down
Todos nós caímos
We all fall down.
Todos nós caímos.
"We All Fall Down." "She Wants to Move."
"We All Fall Down". "She Wants to Move".
"We All Fall Down," "She Wants to Move," "Pon de Replay," and "Hips Don't Lie."
"We All Fall Down", "She Wants to Move," "Pon de Replay" e "Hips Don't Lie."
"We all fall down."
"Todos nós morremos"
♪ Ring a ring o'roses, a pocketful of posies, ♪ â ™ ª ashes, ashes, we all fall down!
Um anel de rosas, Um bolso cheio de poses Cinzas, cinzas Todos morremos!
We all fall down... 'Each, and every one of us is a dot.
Pontos pequenos insignificantes salpicos e pontos na superficie do planeta.
♪ we all fall down ♪
Vamos todos cair
♪ we all fall down ♪
* Caímos todos ao chão *
We all fall down and die.
Obrigada por terem vindo hoje.
We all fall down on our ass.
Todos caímos.
We all fall down!
Todos nós caímos!
We all fall down.
Todos nós temos estes momentos.
As in, "Pocketful of posies, we all fall down."
Como em, "Um bolso cheio de flores ( posies ), caímos ao chão."
I think what your mother's trying to say is that um... we all fall down.
Acho que o que a tua mãe está a tentar dizer que todos caímos.
You can't fall down, because your future, my future and all we have is staked on you.
Não podes tombar, porque o teu futuro, o meu futuro e tudo o que temos está apostado em ti.
All right, listen, this is what we're gonna do- - when the firing squad fires, everybody fall down and play dead.
Ele tem o mesmo hematoma no tornozelo. Provavelmente é apenas uma imitação japonesa barata!
... All fall down... Uncle John is sick in bed what shall we send him?
- "Vamos todos cirandar..." - "Tio Manuel tinha uma quinta..."
All we have to do is bring down the kingpin and the rest will fall.
Sim, estão em segurança nas profundezas do meu rabo. Muito bem.
If our house does fall down and we end up living in a hollowed-out tree... this moment might make it all worth it.
Se a nossa casa vier abaixo e acabarmos a viver num tronco de árvore, talvez valha a pena, só por causa deste momento.
# Ashes, ashes, we all fall down # FBI!
FBI!
When it comes down to it, What we all want to be is doctors... ♪ watch me as I fall ♪
No fundo, tudo o que queremos é ser médicos.
What? 4x10
O que foi? Temporada 4 - Episódio 10 "We All Fall Down"
♪ we all fall down ♪
"Qual é o problema? Não sou velho o suficiente para ti?"
We all shut down in some way, but Ritchie's fall... that was the greatest.
Todos nos desligámos de um jeito... mas a queda do Ritchie... foi a maior.
- Now, we take him down, they all fall!
- Se o apanharmos, todos eles caem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]