English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Welcome aboard

Welcome aboard Çeviri Portekizce

857 parallel translation
Welcome aboard the Cinco Lagos, Colonel darling.
Bem-vindo a bordo do Cinco Lagos, caro coronel.
Welcome aboard.
Bem-vindo a bordo.
Ladies and gentlemen, welcome aboard. I'm Julie.
Senhoras e senhores, sejam bem-vindos a bordo.
And welcome aboard.
E bem vindo a bordo.
Welcome aboard.
- Bem-vindo a bordo.
- Welcome aboard, my lady.
- Bem-vinda a bordo, minha senhora.
Oh! Welcome aboard, skipper!
Bem-vindo a bordo, chefe.
- YES, 86.WELCOME ABOARD.
- Sim, 86. Bem-vindo a bordo.
Welcome aboard, sir.
Bem-vindo a bordo.
Welcome aboard.
Benvindas a bordo.
- Welcome aboard, Agent Smart.
- Bem vindo a bordo, agente Smart.
Welcome aboard.
Bem-vindos a bordo.
WELCOME ABOARD.
Bem-vindo a bordo.
Welcome aboard, Hemsley.
Bem-vindo a bordo, Hemsley.
- Welcome aboard.
Benvinda a bordo.
( ln Russian ) Comrade Lieutenant Rozanov, welcome aboard!
Camarada tenente Rozanov, bem-vindo a bordo!
Welcome aboard the Sand Pebble.
Bem-vindo a bordo do Sand Pebble.
Holman. Welcome aboard.
Bem-vindo a bordo.
We've heard a great deal about you. Welcome aboard.
Ouvimos muito sobre você, benvindo à bordo!
Ladies and gentlemen, welcome aboard Flight 223.
Senhoras e senhores,.. ... bem-vindos a bordo do Voo 223.
Welcome aboard, mate.
Bem-vindo a bordo, amigo.
Welcome aboard, Major Craig.
Bem-vindo a bordo, major Craig.
- Welcome aboard, Kirk.
- Bem-vindo a bordo, Kirk.
Welcome aboard, Captain.
Bem vindo a bordo, Capitão.
Welcome aboard the Enterprise.
Seja bem-vindo a bordo da Enterprise.
Welcome aboard, general.
Bem-vindo a bordo, general.
- Welcome aboard, Mr. Jones.
Jones. - Bem-vindo a bordo, Mr. Jones.
- Welcome aboard, Mr. Vaslov.
- Bem-vindo a bordo, Mr. Vaslov.
To our charming dinner guest... -... welcome aboard.
Damos as boas-vindas à nossa encantadora visita.
Welcome aboard, Ambassador Kollos. I am First Officer Spock.
Bem-vindo, Embaixador Kollos.
Welcome aboard, britisher pig.
Bem-vindo a bordo, porco britânico.
Stranger, you're not welcome aboard my ship.
Desconhecido, voce nao e bem vindo a bordo do meu barco.
Welcome aboard, Mr. Spock.
Bem-vindo a bordo, Sr. Spock.
Welcome aboard, Commander Bond.
Bem-vindo a bordo, Comandante Bond.
Welcome aboard, miss Clayton, Mr. Tyler.
Bem vinda a borda, sra. Clayton, sr. Tyler.
'Welcome aboard, Alpha party.
Bem-vindos a bordo, equipa de Alpha.
Welcome aboard your flagship, Admiral.
Bem-vindo a bordo do navio almirante, Sr. Almirante.
Hey, welcome aboard.
Bem-vindo a bordo.
Welcome aboard.
Benvindo a bordo.
Welcome aboard.
Bem vindo a bordo.
Welcome aboard, folks.
Bem-vindos a bordo.
Welcome aboard.
Bemvindo a bordo.
Welcome aboard there, Reverend. We could sure use some spiritual help here.
Bem-vindo, Reverendo.
'You got the Pack Rat and the White Rat here, and welcome aboard.'
- Bem-vindo a bordo.
Welcome aboard the Karnak.
Bem-vindos a bordo do "Karnak".
Welcome aboard, Mrs. Scott.
Bem-vinda a bordo, Sra. Scott.
Well, welcome aboard, skipper.
Bem vindo a bordo, Capitão.
- The Dr. Hiller? It's a pleasure to welcome such a distinguished psychiatrist aboard.
É um prazer receber tão distinta psiquiatra.
- Welcome aboard Battledore.
Bem-vinda a bordo.
Mendant, we welcome your people aboard the Enterprise.
Mendante, sejam bem-vindos a bordo da Enterprise.
- Welcome aboard, Miss Debenham.
Debenham.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]