Whatever they want Çeviri Portekizce
578 parallel translation
Children have to unite, and then parents can't do whatever they want.
Os filhos têm de se unir e, assim, os pais não podem fazer o que quiserem.
Tell her it's worth whatever they want. All right, Doc.
Diga que vale o que eles quiserem.
If it was allowed, too many would feel free to do whatever they want.
Não, as pessoas seriam livres demais para fazerem o que querem.
I suggest that we do whatever they want.
Sugiro fazermos o que eles querem.
Tony, give them whatever they want.
Tony, sirva-lhes com o que quiserem.
... because these boys are The Rutles people can come in and just help themselves to whatever they want. And this is just not on...
Como se tratam dos Rutles, que podem vir aqui e servirem-se daquilo que querem...
Think that they can just, uh, drive around, do whatever they want to do... whenever they wanna do it.
acham que podem simplesmente conduzir por aí, fazendo o que lhes apetece, quando lhes apetece.
The men in the audience are free to do whatever they want to.
Os homens podem ocupar-se dos seus assuntos.
- Whatever they want to do.
- Aquilo que quiserem.
- People believe whatever they want to.
- As pessoas acreditam no que querem.
Whatever they want.
Vê lá o que querem.
Whatever they want...
Seja lá o que quiserem... Nós pagamos-lhes!
They wanna do whatever they want, no holds barred.
Querem fazer o que lhes der na real gana.
From now on they can do whatever they want with you.
A partir de agora, poderão fazer da sua vida o que quiserem.
Well, do whatever they want.
Faz o que eles querem.
They do whatever they want.
Fazem o que querem.
They can do whatever they want.
Podem fazer o que quiserem.
Anything goes wrong, they could say whatever they want happened.
Se alguma coisa correr mal, podem dizer que aconteceu o quiserem.
THEY MAY NOT KNOW THEY'VE GOT THE WRONG GIRL, SO TELL THEM WHATEVER THEY WANT TO HEAR, AND KEEP THEM ON THE LINE.
Eles podem não saber que têm a miúda errada, por isso diga-lhes tudo o que quiserem ouvir, e mantenha eles na linha.
Anyone can make their future whatever they want it to be.
Qualquer pessoa pode fazer do futuro aquilo que quiser.
If they catch you, they got a perfect right to do whatever they want.
Se te apanham aí têm o direito de fazer o que quiserem.
They can do whatever they want.
Eles podem fazer o que quiserem.
Do whatever they want, Terry.
Faz o que eles disserem, Terry.
How many people get to say whatever they want to Jason fucking Voorhees?
Quanta gente tem a oportunidade de dizer o que quiser a Jason?
"Rosenberg equals the government over business the individual over government, the environment over everything and the Indians, oh, give them whatever they want."
"Rosenberg apoia o governo contra os negócio..." "o indivíduo contra o governo, o ambiente contra tudo..." " e aos índios...
People who own things are entitled to do whatever they want with them.
As pessoas que possuem coisas têm o direito de fazerem com elas o que quiserem.
They all think they can get away with whatever they want.
Eles pensam que podem fazer tudo o que quiserem.
They'd find a way to do whatever they want to do anyway and I'd feel responsible for the consequences.
E eles encontrariam forma de fazer o que querem fazer de qualquer maneira e continuaria a sentir-me responsável pelas consequências.
You'll be whatever they want you to be... no substance, no rules.
Será o que os outros quiserem que seja. Sem substância, sem regras.
Let them believe whatever they want. What do I care?
Podem acreditar no que quiserem.
People will believe whatever they want to believe. That's not the issue.
As pessoas acreditam naquilo que querem.
They're free to do whatever they want.
Enquanto cá estiverem, podem fazer o que quiserem.
So, in the meantime they're free to do whatever they want.
Então, entretanto são livres de fazer o que quiserem.
For the duration of the contest fighters are entitled to whatever they want, courtesy of Mr. Herod.
Durante o período da competição... cada participante terá direito ao que quiser. Uma cortesia do Sr. Herod.
Girls can be whatever they want.
As raparigas podem ser o que quiserem.
People can say whatever they want in this courtroom!
As pessoas dizem o que lhes apetece neste tribunal!
Or whatever people have, when they don't want anyone else to have any of you.
Quero ter aquilo qye têm as pessoas, quando não querem partilhar.
As soon as you find out whatever it is they want you to do.
Ou logo que descobrires o quer que seja que queiram que faças.
Whatever they're sellin', I don't want it.
O que quer que venham vender, não estou interessado.
- They'll do whatever you want.
- Eles farão o que quiser.
They can make you do what they want... and they want you to destroy whatever is left of Brian O'Blivion.
Eles obrigam as pessoas a fazer o que querem. Querem que destrua tudo o que resta do Brian O'Blivion.
You can have whatever you want, whatever they fear most.
Você pode ter o que quiser tudo o que eles temem.
You see, they bought something that we hate without asking us, and that is bad, but now we have the right to go out and buy whatever we want without asking them, and that is good.
Eles compraram uma coisa que nós odiamos sem nos consultarem, e isso é mau, mas, agora, temos o direito de comprar o que quisermos, sem os consultarmos, e isso é bom.
People can believe whatever the hell they want, but nothing... I repeat, nothing will stop me from making this film.
As pessoas que acreditem no que quiserem, mas nada, repito, "nada" me impedirá de fazer este filme!
first two months free, redecoration... whatever you want. They'II give you anything to move in :
Eles dar-te-ão o que quiseres para te mudares.
Whatever that freighter was carrying, they didn't want it to reach us.
Escudos ao máximo. Não sei que carga levavam na nave, mas certamente que não nos esperavam.
The few people that are... ... they just make up whatever kind of life they want.
As poucas pessoas que estão fazem o tipo de vida que querem.
Whatever do they want?
- O que é que eles querem?
Killing them all? Once we have got the Crime Watch files, they will do whatever we want them to.
Quando tivermos os ficheiros, farão o que queremos.
They want Grimley closed, for whatever reason, nobody knows...
Eles querem Grimley fechada, por uma qualquer razão desconhecida...
And whatever you think of those boys, they only want to have fun.
dá no mesmo o que pensa esses tios do couro, querem divertir-se, mas camisinhas terrorificas as atacam.
whatever they are 78
whatever they say 25
they want to talk to you 29
they want to see you 16
they want 67
they want you 43
they want me 35
wanted 149
want 192
wants 27
whatever they say 25
they want to talk to you 29
they want to see you 16
they want 67
they want you 43
they want me 35
wanted 149
want 192
wants 27
want to come 83
want some tea 31
want a cup of tea 22
want to watch 20
want to come along 22
want a coffee 21
want to go 45
want some 350
want some water 39
want a ride 51
want some tea 31
want a cup of tea 22
want to watch 20
want to come along 22
want a coffee 21
want to go 45
want some 350
want some water 39
want a ride 51