Whatever works for you Çeviri Portekizce
41 parallel translation
Oh, whatever works for you.
O que funcionar para você.
Well, whatever works for you.
Pensa no que te excitar.
Whatever works for you.
Se funcionar para ti.
But whatever works for you.
Mas o que quer que funcione contigo.
Oh, whatever works for you.
O que te servir.
Whatever works for you?
O que for mais conveniente?
Whatever works for you, right?
Faz o que achares melhor, certo?
Whatever works for you, brother. Whatever works.
Não importa o trabalho para si, não importa.
Well... whatever works for you two is fine.
Bem... Se querem assim, tudo bem.
On Friday or something. Whatever works for you.
Na sexta ou coisa assim, quando for melhor para você.
Whatever works for you works.
O que funcionar para vocês, funciona.
First, you date, then marriage, and then a baby, but, you know, whatever works for you.
Primeiro namoram, casam, depois têm filhos, mas se funciona para vocês.
I had no idea you were into these smelly jockstraps but whatever works for you, baby.
Não sabia que gostavas deste cheiro a cuecas usadas, mas se funciona contigo. Está tudo, querida.
Keep believing that. Whatever works for you.
Continua a acreditar nisso, se é o que queres.
Whatever works for you.
Como tu quiseres.
Whatever works for you, Raymond.
Como queira, Raymond.
Or not crying if you want, or whatever works for you um...
Ou não se quiseres, ou seja o que for trabalhes pra ti uhm..
Whatever works for you.
O que for melhor para si.
- Whatever works for you.
- O que lhe der mais jeito.
You just gotta do whatever works for you.
Apenas tens que fazer o que quer que resulte para ti.
Whatever works for you.
Onde o senhor quiser.
Whatever works for you.
O que resultar para ti.
Sure, sure, whatever works for you.
Claro, claro, o que for melhor para vós.
Whatever works for you, Jim. "
Como preferires, Jim. "
If it works, it's worth whatever price you paid for it.
Se funcionar, valerá o preço que pagou por ele.
Uh, just do whatever you want, and I'll let you know how it works out for me.
Faz o que quiseres, e deixa-me dizer-te como resulta comigo.
If she works for who the street says that she works for you're Macy's and Gimbel's. Then she would be the WE channel, and you would be... Whatever channel competes against the WE channel.
Se ela trabalha para quem dizem que ela trabalha é como se trabalhassem para a "Elle" e para a "Marie Claire".
Well, Whatever works for you.
Bem, que seja, o que der certo para ti.
Whatever schedule works for you and the kids is fine with me.
A melhor hora para ti e os miúdos é boa para mim.
I was going to say, whatever you did in there, for Cathleen, I hope it works.
Eu ia dizer que, o que quer que tenhas feito com a Cathleen, espero que resulte.
Whatever works for you.
Se te ajuda, tudo bem.
Whatever you decide to do, you don't have to do it for her, but you do owe her the very best life you can give her, however that works out.
Pois é. O que decidires fazer, não o faças por ela. Mas deves-lhe a melhor vida que lhe puderes dar, seja qual for o resultado disso.
- Uh... Whatever time works for you.
- À hora que lhe der mais jeito.
- Ah she works in one of those secretarial bureaus, you know a typist place you ring in and hire a typist for an hour or whatever you want...
Trabalha numa daquelas agências de secretárias, dactilógrafas, onde se vai e contrata-se uma datcilógrafa por hora. Pelo tempo que quiser. E como se chama ela?
Whatever you say, Doctor. I want to do whatever works.
Quero fazer o que for preciso.
You know, whatever works for you.
É como preferires.
Newell, or El Mecanico, or whatever you want to call him, he works for a billion-dollar business.
Newell, ou El Mecanico, ou como queira chama-lo, trabalha para um negocio de biliões de dólares.
Well, you can call it whatever you want. As long as we don't have to turn in the full moon anymore, it works for me...
Chama o que quiseres, desde que não nos transformemos na lua cheia, está tudo bem.
- Just my staff and our supplier. Ms. Price, we're gonna need a list of everybody who works for you, of course, and whatever security footage you have, please.
Muito bem, Sra. Price, precisamos da lista de todos aqueles que trabalham para si, e claro, as imagens da segurança que tiver, por favor.
But they're gonna say whatever you want,'cause Pierce works for you, and Riggs works for Pierce.
Mas eles vão dizer o que queres ouvir, porque a Pierce trabalha para ti, e o Riggs trabalha para a Pierce.
Plus, she works at Claire's. She can pierce whatever you want for half price, except scrotes.
E trabalha na Claire's, fura-te o que quiseres a metade do preço.
whatever works 54
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your birthday 37
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your birthday 37
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your time 16
for your help 20
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for yourself 58
for your wife 22
for your time 16
for your help 20
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
whatever 7954
whatevs 49
whatever you say 750
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
whatever you think is best 17
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
whatever 7954
whatevs 49
whatever you say 750
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever it takes 474
whatever you want 745
whatever do you mean 52
whatever happens 538
whatever that means 174
whatever happened 140
whatever you are 68
whatever you do 548
whatever you think 49
whatever you're doing 92
whatever you want 745
whatever do you mean 52
whatever happens 538
whatever that means 174
whatever happened 140
whatever you are 68
whatever you do 548
whatever you think 49
whatever you're doing 92