English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Where are your manners

Where are your manners Çeviri Portekizce

80 parallel translation
- Where are your manners? Come on.
- Onde estão as tuas maneiras?
Where are your manners?
Então, essas maneiras?
- Where are your manners?
- Que modos sao esses?
Where are your manners?
Onde estão os seus modos?
Where are your manners?
Onde estão seus modos?
Where are your manners?
Onde estão as tuas maneiras?
Awful. Where are your manners, Alfredo?
- Que modos são esses, Alfredo?
Gilly, where are your manners?
Gilly, onde estão as tuas maneiras?
Crawford, where are your manners?
Crawford, o que houve com as suas maneiras?
Where are your manners? It's your town.
O que é feito das boas maneiras?
Jake, where are your manners?
Jake, onde está a tua educação?
- Where are your manners?
- Onde estão as tuas maneiras?
- Drew, where are your manners?
- Drew, e que tal os bons modos?
- ashley, honey, where are your manners?
- Ashley, querida, que modos são esses?
Where are your manners?
Não tem maneiras? !
Boys Where are your manners?
Meninos, onde estão essas maneiras?
Where are your manners?
Ele refere-se a si.
Where are your manners?
Nunca mais aprendes a ter maneiras?
- Where are your manners?
- Onde estão as vossas maneiras?
I mean, Groat's or no Groat's... I mean, where are your manners?
Quer dizer, com Groat ou sem Groat... Onde estão as suas maneiras?
Yeah, where are your manners?
- Sim, onde estão as vossas maneiras?
- Where are your manners, fool?
- Que modos são esses, tolo?
Peter, where are your manners?
Peter. Onde está a tua educação?
obershturmbanfyurer. Where are your manners?
Onde estão as suas maneiras?
Where are your manners?
Não tem educação?
Where are your manners?
Não tens maneiras?
Evangeline, where are your manners?
Evangeline, onde estão as tuas maneiras?
Estella : Where are your manners?
Onde estão suas boas maneiras?
Where are your manners, Curly?
Onde estão as tuas maneiras, Curly?
Where are your manners?
Onde estão os teus modos?
Junior, where are your manners?
Júnior, onde estão as tuas maneiras?
Guys, where are your manners?
Rapazes, onde estão as boas maneiras?
Peter, where are your manners?
Onde estão as maneiras, Peter?
Now, now, where are your manners?
Já não há boa educação?
Hey, clown. Where are your manners?
Ó palhaço, palhaço Onde ê que está a tua educação?
- Where are your manners?
Isso são maneiras?
Where are your manners?
Vocês não sabem se portar?
Where are your manners, boy?
Onde estão os teus modos, puto?
Where are your manners? Come on, Jake.
Onde estão as tuas maneiras?
Peg, where are your manners?
Raton. Peg, que modos são esses?
Susie, where are your manners?
Susie, onde estão as tuas maneiras?
Children, where are your manners?
Então e as boas maneiras, meninos?
Daisy, please, where are your manners?
Daisy, esqueceste as boas maneiras?
Where are your manners?
Onde estão a vossa educação?
Well, where are your manners, brother?
Bem, onde estão as tuas maneiras, mano?
Randy Gillet, where are your manners?
Põe-te na fila. Randy Gillet, onde estão as tuas maneiras?
Where are your manners?
Que maneiras são essas?
Where the fuck are your manners?
Que falta de educação!
Where are your table manners?
Onde está a tua educação à mesa?
Where are your manners?
Onde está a tua educação?
Where are your table manners?
Onde estão as tuas maneiras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]