English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Where are you going

Where are you going Çeviri Portekizce

12,598 parallel translation
Where are you going? - Guys?
Esperem, onde vão?
- Where are you going? - Jason!
Pessoal, onde vão?
Where are you going with these "good people"?
Aonde vais com esses "bons tipos"?
Jason, where are you going?
- Parem o autocarro. Jason, aonde vais?
- Where are you going?
- Onde vai?
- Where are you going?
- Onde vais?
Where are you going?
Onde vais?
- Where are you going?
Onde vais?
Where are you going?
- Onde é que vais?
Hey, mami, where are you going?
Ouve, mami, aonde vais?
Where are you going?
Onde vai?
Where are you going?
Aonde vai?
Where are you going?
Aonde vais?
Where are you going, lover boy?
Onde vais, pinga-amor?
Don't you walk away from me. Where are you going?
Não te afastes de mim.
Where are you going?
Onde vais, acusador? Pareces confuso.
Where are you going? - I'm going to Rio.
Não dão grande luta.
Teresa, where are you going?
Teresa, onde vais?
Where are you going?
- Para onde vais?
Where are you going?
Onde é que vais?
Where are you going with this?
Onde queres chegar com isto?
Where are you going?
Para onde vais?
- Where are you going?
- Aonde vai?
Where are you going so...
Onde vais com tanta...
- Where are you going?
- Onde é que vais?
- Where are you going?
- Aonde vais? Olá.
Where are you going, about the kitchen?
Ias buscar algo para comer?
And where are you going?
Onde vais?
Where are you going? Get into the shelter!
Venham para o abrigo!
- Yes. - Where are you going?
Sim.
Where are you going?
- Aonde vai?
- Where are you going to go?
- Para onde vais?
Hey, where are you going?
Aonde vai?
Where are you going?
Aonde é que vai?
- Where are you going?
Aonde vais?
- Where, where are you going?
Onde é que vais?
Where are you going? !
Não, espera.
W-where are you going?
Onde vais?
Where are you going?
- Aonde vais?
Where are you going?
Espera por nós, Conor.
Where are you going to get that kind of money?
Onde vais arranjar tanto dinheiro?
Where the hell are you going, Doss?
Onde raio vai, Doss?
You are going to find out where Kai is.
Vais descobrir onde está o Kai.
Where are you two guys going?
Onde é que vocês vão?
Where are you two going?
Para onde vão?
So, are you gonna tell us where we're going, or do you even know?
Então, vais dizer-nos onde vamos, ou nem sequer tu sabes?
Now, this is the part where I needlessly tell you that you are going to die. Blah, blah, blah.
Esta é a parte em que eu desneces - sariamente vos digo que vão morrer.
Where are you going?
- Onde vais?
Where are you going? To see if I can get you out of here.
Tirá-lo daqui.
- Where are you guys going?
- Onde é que vocês vão?
So, you are going to tell me, where is Charles Xavier?
Então, vai dizer-me onde está o Charles Xavier?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]