Your best friend Çeviri Portekizce
1,771 parallel translation
Monday i'm your investor, tuesday i'm your best friend,
Na segunda, sou o teu investidor. Na terça, o teu melhor amigo.
Probably because she's your best friend.
- Porque é a tua melhor amiga.
Until then, he'll be your best friend.
Até lá ele permanece o seu melhor amigo.
He's your best friend.
É o teu melhor amigo.
What? It's just, I've never even heard of this Jillian person before, and suddenly she's like your best friend.
É que nunca ouvi falar nessa tal Jillian e de repente é a tua melhor amiga.
You're pleased that your best friend recently gained some weight.
Agrada-lhe que a sua melhor amiga tenha engordado.
- Who's your best friend?
- Quem é o seu melhor amigo?
You have your best friend to thank for that?
Podes agradecer isso ao teu melhor amigo?
- Lie for your best friend?
- Mentir pelo teu melhor amigo?
She is your best friend, huh?
Ela é a tua melhor amiga, não?
- I am your best friend.
- Sou o teu melhor amigo.
Now I'm telling you as your best friend, get out.
Agora estou a dizer-te como amigo :
- You did this to me, to your best friend.
Fizeste isso a mim, ao teu melhor amigo.
You're having sex with your best friend's mother?
Andas a fazer sexo com a mãe do teu melhor amigo?
By the way, does your best friend know you're sleeping with his mother?
A propósito, o teu melhor amigo sabe que andas a dormir com a mãe dele?
She's your best friend.
Ela é a tua melhor amiga.
- Who cares about plaque or pretentious artists when your best friend's having a meltdown?
- Quem se importa com uma placa ou artistas pretensiosos quando a tua melhor amiga está a ter um esgotamento?
Though you have no qualms about screwing over your best friend.
! Mas não te importas de lixar a tua melhor amiga!
Dan stole your best friend.
O Dan roubou-te o teu melhor amigo.
She's your best friend... And it's her wedding day.
Ela é a tua melhor amiga... e é o casamento dela.
"I'm the girl of your dreams masquerading as your best friend."
"Sou a rapariga dos teus sonhos, mascarada de melhor amiga".
Clark, my cousin, your best friend, is missing.
Clark, a minha prima, a tua melhor amiga, está desaparecida.
Not even your best friend, clark.
Nem sequer foi o teu melhor amigo, o Clark.
Honey, I am your best friend.
Querida, sou a tua melhor amiga.
There's stuff you don't wanna miss. Your first school dance, your driver's license... ... going over to your best friend's house, finding his mother OD'd.
O teu primeiro baile da escola, tirares a carta de condução, ires à casa do teu melhor amigo e descobrir a mãe dele com uma overdose na banheira, ou teres a tua primeira paixão.
- I'm your best friend.
- Eu é que sou.
- She's not your best friend.
- Ela não é a tua melhor amiga.
Possibly your best friend.
Talvez o teu melhor amigo.
I'm not your best friend.
Eu não sou a tua melhor amiga.
You said you wanted to sit down with your best friend and tell her what happened.
Disseste que querias sentar-te com a tua melhor amiga e contar tudo.
Have you pulled a trigger and seen your best friend's head explode and walked around in a dream with her blood running down your face and in your mouth picking shards of skull from your jumper like cat's teeth?
Já disparaste e viste a cabeça do teu melhor amigo a explodir e andares as voltas como num sonho com o seu sangue a escorrer pela cara até à boca e a apanhar pedaços de crânio que saltaram?
I have to go meet Sonja and your best friend at the gallery...
Tenho que encontrar-me com a Sonja e com o teu melhor amigo na galeria de Bergamot.
I wanna know how you can sell out your best friend.
Quero saber como você pôde trair sua melhor amiga.
I thought Mary was your best friend.
Pensei que Mary fosse sua melhor amiga.
Look, what you need, and I say this as your best friend, is a vacation.
Olha, o que você precisa, e digo isso como seu melhor amigo, é de umas férias.
I mean, who better to share that with than your best friend?
Quer dizer, quem melhor do que a tua melhor amiga?
Anyway, Camille is your best friend, so...
Seja como for, a Camille é a tua melhor amiga, portanto...
I know when you're lying, I'm your best friend.
Eu sei quando estás a mentir, sou o teu melhor amigo.
You always tell your best friend the truth.
E sempre se diz a verdade ao melhor amigo.
Everyone knows you don't leave your best friend hanging.
Todos sabem que não se deixa esperando o melhor amigo. Vamos, garotos.
Oh, didn`t you hear? Your best friend here is the subject of his own documentary.
O teu melhor amigo é a estrela do seu próprio documentário.
Your bullshit stories about your best friend dying and feeling guilty, and I believed you.
Contaste-me uma porcaria duma história sobre a morte do teu melhor amigo Que te sentias culpado e eu acreditei em ti!
Your best friend
A tua melhor amiga
Theo's your best friend, isn't he?
O Theo é o teu melhor amigo?
– But you won't do anything for me... your best friend, who has a melting brain.
- Ele não é... - Mas não fazes tudo por mim, o teu melhor amigo, que tem o cérebro a derreter-se.
I know all about your best friend Rudolph Holloway, and where you come from and your days as a two-bit hustler in San Francisco and three years at Avenal for insurance fraud, arson.
Sei tudo sobre o teu melhor amigo, Rudolph Holloway, de onde vens, dos teus dias como um trapaceiro em São Francisco e dos três anos em Avenal por fraude de seguros e fogo posto.
You say that I'm your best friend.
- Era um filme assustador.
Suddenly, your Kacy's best friend?
De repente, é a melhor amiga da Kacy?
Your father was my best friend.
O teu pai era o meu melhor amigo.
Tom has a cousin who said his best friend was at the River Shore Bar when your husband got into a fight and shredded this big bruiser.
Tom tem um primo que disse que seu melhor amigo tava no River Shore Bar quando seu marido teve uma briga e acabou com um cara forte.
l`m not gonna let my best friend`s death be some convenient plot twist in your movie.
Nunca vou permitir que a morte do meu melhor amigo Seja o ponto alto do teu filme
your best 20
best friends forever 16
best friend 95
best friends 96
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
best friends forever 16
best friend 95
best friends 96
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27
friends of yours 55
friends of mine 20
friend of a friend 19
friend of mine 37
friend of yours 87
your phone 169
your honor 7894
friendly fire 24
friend or foe 27
friends of yours 55
friends of mine 20
friend of a friend 19
friend of mine 37
friend of yours 87
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your ex 322
your name 485
your sister 409
your tea 43
your mum 57
your majesty 3240
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your ex 322
your name 485
your sister 409
your tea 43
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your call 269
your mother is dead 28
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your call 269
your mother is dead 28
your heart 112
your face 246
your friend 527
your voice 78
your father called 16
your lunch 18
your wedding 23
your hand 189
your face 246
your friend 527
your voice 78
your father called 16
your lunch 18
your wedding 23
your hand 189