And my best friend Çeviri Rusça
841 parallel translation
"My husband... and my best friend!"
Мой муж - и моя лучшая подруга!
Chris Chambers was the leader of our gang and my best friend.
Крис Чамберс был главным в нашей банде и моим лучшим другом.
You're one year old and my best friend in the world.
Ведь моему лучшему другу только один год.
And my best friend, Gus, said I was a weirdy.
Мой лучший друг - Гас, сказал что я ненормальный.
My caterer, everyone, and my best friend in the whole world, Hanck Kucinetzki.
ћой поставщик продуктов и мой лучший друг во всем мире, √ анс ушенетски
On Wednesdays, after glee club, he'd drive me and my best friend home from school.
А я была на ступень младше По средам после занятии в хоре он развозил нас с подружкой по домам
And my best friend's boyfriend is deaf.
И парень моего лучшего друга - глухой.
But I want you to be my maid of honour and my best friend.
Но я хочу, чтобы ты стала подружкой невесты и моим шафером.
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
And I'm in a huge fight with my best friend right now, and without her I'm feeling super insecure about Greg.
Я сейчас в крупной ссоре с лучшей подругой и без неё я чувствую себя, чертовски неуверенной насчёт Грега.
And you're my best friend...
А ты мой лучший друг...
I would have that on my conscience... if I knew all that and let my best friend get caught.
Я не могдопустить, чтобы она его охомутала. Иначе это осталось бы на моей совести навсегда.
And I'll always think of him as my best friend, but what do you want me...
Я был его другом, но чего ты хочешь?
Well, I mean, put down by my wife,... and slandered by my best friend.
Вот так, значит... Унижен своей женой, оклеветан лучшим другом!
What's going on, man's best friend and you're dumping me on my head?
Что такое, лучший друг человека, а перекидываешь меня через голову?
And since you were my best friend in the army, here goes.
А раз вы - мой лучший армейский товарищ, я решил написать вам.
Despite all our fights and disagreements, he was still my best friend.
Как насчет, что Ты утратил свое лицо? Его слова для Тебя разве ничего не значат?
My uncle died,... the emperor stole my inheritance from me,... and I've lost my best friend!
Мой дядя умер. Император украл моё наследство. И я потерял моего лучшего друга!
"To my best friend Capulina," "from his best friend and admirer," "Santo, the Man in the Silver Mask."
Моему лучшему другу, Капулине от его лучшего друга и обожателя Санто, Человека в серебряной маске.
Rhoda, listen, you were my best friend, and I really liked your Christmas present.
- О'кей, я уволен. - Нет, нет, нет. С этого момента ты - третий ученик в фотолаборатории.
So you're getting married, and I'm losing my best friend.
Ну вот, ты женишься, и я потеряю лучшего друга. Но я рад.
My best, best... best, very best friend is flying out after all, and I...
Моя самая, самая... самая, близкая подруга всё-таки смогла прилететь, и я...
You're absolutely my best friend. And friends are much harder to find than lovers.
Ты мой самый лучший друг, а друзей найти труднее, чем любовников.
He was my best friend, and since the day he stopped being that, nobody has replaced him.
Он был моим лучшим другом, и с того дня, как он перестал им быть, никто не заменил его.
I got used to it. And at school, I met my best friend.
В школе я познакомился со своим лучшим другом
I just traveled 3,000 miles across this country... and I was thanking my best friend for getting me here alive!
Я только что преодолел 3000 миль, через всю страну... И я благодарю моего лучшего друга, доставившего меня сюда невредимым!
My honorable father and his best friend.
Мой достопочтенный отец и его ещё более достопочтенный кум.
I will love you as my queen and as the wife of my best friend and while you live I will love no other.
Любить как мою королеву и жену моего лучшего друга и покуда вы живете я не полюблю другую.
You are my best friend my highest guru and my sovereign lord.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
And you know, your husband... just a minute, madame, don't hang up my best friend Henri Grandin will speak to you!
Знаете, вашего мужа... Да, мадам, минуточку. Не вешайте трубку, мадам, с вами будет говорить мой лучший друг Рири Грандэн!
And then this Cynthia girl comes along. Dream girl, 2001. I say to myself, "What the hell, I'm sure as hell never gonna get laid so I might as well help out my best friend."
А потом появляется она Синтия, девушка-мечта 2001, тогда я говорю себе, какого черта, мне не помочь лучшему другу.
This is Chris Parker and that's my best friend, Daryl Coopersmith.
Это - Крис Паркер, а это - мой приятель, Дэрил Куперсмит.
I gave you my friendship and my trust and now they tell me that my best friend is the goddamn enemy.
Мы с тобой подружились, ты заслужил мое доверие. А мне говорят, что мой лучший друг - мой заклятый враг.
I've just lost my best friend to a horrible accident... and I would like some time alone with my son who I'm sure is just as upset.
Я тoлькo чтo пoтеряла лучшyю пoдрyгу в pезyльтате yжаcнoгo пpoисшествия... и я хoтела бы пpoвести немнoгo времени наедине с cынoм, кoтoрый, как я yверена, так же расcтрoен.
We were partners for nine years, and he's my best friend.
Мы вместе работали в течение 9-ти лет, и он - мой лучший друг.
You, my best helper and friend, come down and give me the kid.
Ты, мой лучший помощник и друг, спустись и отдай мне ребёнка.
And Edmund, my best friend.
И Эдмунд, мой лучший друг.
I ratted on my best friend and he doesn't even know.
Я заложил лучшего друга и ему не сказал.
Senorita, send my best wishes to your father and kind regards to my friend Henry.
- Сеньopита, пеpедайте наилучшие пoжелания вашему oтцу и искpенний пpивет мoему дpугу Генpи.
Well, see, here's the thing. My very best friend just came into town and I know she would die to go to this.
Ну, понимаешь, тут такая штука, моя лучшая подруга только что приехала в город и она удавилась бы за то, чтобы туда попасть.
My friend Bobby, he was the best, and he's dead.
Мой друг Бобби, мой лучший друг, он умер...
That's my brother... and his best friend, Blacky.
Это мой брат... и его лучший друг, Чёрный.
How can you sleep with my best friend and then tell me about it?
Как ты можешь спать с моей лучшей подругой, а затем все рассказывать мне?
He was my best friend and I murdered him.
Он был моим лучшим другом, и я убил его.
Now, that, my friend, is a clear-cut case... of him or me, and you best believe... it ain't gonna be me.
Теперь, что, мой друг, четкая случай.. его или меня, и вам лучше поверить.. это не собирается быть меня.
And that makes you my new best friend.
И поэтому вы мой новый лучший друг.
And what better way to pass the time than gabbing with my best friend.
А как лучше провести время, если не поболтать с лучшим другом.
I mean, I bring home this very special lady... to my house to meet my best friend and roommate.
То есть.Я везу домой женщину, познакомиться с моим лучшим другом.
But I need you to understand...'cause I love you, and you're my best friend.
Не мне нужно, что бы понял... Потому что я люблю тебя, и ты мой лучший друг.
This year I've been involved with a homicide client the D.A., and her best friend who works in my firm.
В прошлом году у меня был клиент, связанный с убийством... Я был против окружного прокурора, а ее лучшая подруга работает в моей фирме.
And you were my best friend.
А ты была моей лучше подругой.
and my sister 48
and my ex 21
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my wife 60
and my ex 21
and my husband 46
and my daughter 48
and my mother 97
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my wife 60
and my friend 37
and my personal favorite 20
and my son 78
and my mom 49
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my best friend 214
and my personal favorite 20
and my son 78
and my mom 49
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my best friend 214
best friends forever 16
best friend 95
best friends 96
and merry christmas 27
and me 1014
and meanwhile 86
and mean 19
and me too 52
and me included 17
and men 25
best friend 95
best friends 96
and merry christmas 27
and me 1014
and meanwhile 86
and mean 19
and me too 52
and me included 17
and men 25