And then we'll see Çeviri Rusça
271 parallel translation
Then we'll go and see Farr.
Потом мы поговорим с Фарром.
We can arrange that for you, but have the child first, and then we'll see if you wish to give it up.
Мы можем устроить это для вас, но сначала родите ребёнка, а потом посмотрим, захотите ли вы отдать его.
Then we'll put all these there, too, and then we'll board it up... so you'll never have to see it again, never even think of it.
Так мы и поступим. Сложим всё, поднимем наверх, и ты их больше не увидишь. И не вспомнишь о них.
And when I see her, I'll hit the first note then I'll nod my head and then we'll sing.
И когда я увижу её, я сыграю первую ноту,.. .. затем кивну вам головой, и вы начнёте петь.
Pay up and then we'll see what more there is to it.
Расплатись, и решим что с тобой делать.
Then we're not gonna bowl at Riley's. We're gonna bowl at the West Side or at the Gate, and I'll see you.
Так вот, я говорю, что играть мы будем не с Рилли, а с Гэлом.
Then start with what we've been doing and we'll see what we can do.
Тогда начнем то же, что мы делали до сего момента и посмотрим, что у нас получится.
Allow me to get started and then we'll see...
Позволь мне начать, а потом мы посмотрим.
Well, we'll make a sledge and take it down the pass then we shall see.
Ну, мы попробуем поставить её на сани и провезти... а там посмотрим!
Let it be the British and Americans, then we'll see who's boss.
Когда уйдут англичане и американцы, посмотрим, кто будет хозяйничать в стране.
Listen, we take his picture we'll send it to all the newspapers. And then everybody's going to see Captain Frank Hamer of the Texas Rangers with the Barrow Gang and all of us just as friendly as pie.
Мы разошлем это фото в газеты, и тогда все увидят фрэнка с бандой Бэрроу, с очень дружелюбной бандой.
Sign and then we'll see.
А потом видно будет.
You've had three shots. I think you better stay on them for a few days, and then we'll see how you respond.
Я буду делать еще несколько дней, а потом посмотрим на ваше состояние.
Then an outraged United States will see how bloodthirsty beasts Esposito and his men are and we'll get all the support we need.
А потом возмущенные Штаты увидят, какие кровавые люди этот Эспозито и его приспешники, и мы получим необходимую поддержку.
When you return, give us the pleasure of your company, and then we'll see.
Прошу вас навестить наш дом по возвращении, и всё уладится.
No, they're waiting for me You'll gain some ground and then... we'll see. Get on anyway.
Понимаете, вечером меня ждут.
I'll just see to the dough and, er, then we'll be off.
Я закончу с тестом и мы сможем пойти к теленку.
Well, I'll give Tricki a few days more and then we'll see.
Ну, я дам Трики еще несколько дней, а там посмотрим.
You'll see, we'll do away with these bastards, And then we'll enter some college to study a little.
Вот погоди, разгребём эту шваль, раскидаем В институт пойдём, подучимся.
I see. Then there'll be a single, large prime number at the root of it, and we don't have the integer key.
Тогда в корне здесь будет одно большое простое число, а у нас нет целого ключа.
I just wanted to clean up the outside walls a bit, and maybe tidy up inside a bit and then, well, business starts booming we'll see.
Я просто хочу немного почистить стены снаружи, немного убрать внутри и когда будет хоть какая-то прибыль, посмотрим.
- Nothing. We'll get him home and then see.
Отвезем его к матери, потом посмотрим.
And then, we'll see.
- А потом посмотрим. - Хорошо.
And then we'll see if we pulled in any Videodrome last night... and I'll tell you what's going on.
Хорошо? Посмотрим, записался ли вчера "Видеодром" и тогда расскажу, что происходит
We'll go to Denver to see my mother. And then we'll see.
Съездим в Дэнвер навестим маму... а потом решим.
I'll see you tomorrow, and then we'll talk.
Увидимся завтра, и всё обсудим.
Then Lucifer will die, and we ´ ll see...
Тогда Люцифер умрет, и мы увидим... увидим, кто больше устал -
All right. That's our first and second call, and then we'll see where we are.
Это наш первый и второй опцион, а там посмотрим, что будет.
We'll get in the ring and we'll see who's laughing then.
Подпишу! Мы выйдем на ринг и увидим кто тогда будет смеяться.
Until then, I'll dream about the day when I come back and see your face and we can once again be together like we were these last few days.
А пока, я мечтаю о том дне, когда я вернусь и снова увижу твое лицо и мы снова будем вместе, как в те несколько дней.
Grab more gold and bring it here, and then we'll see. Wow!
- Иди, иди, сеньор, бери золотишка побольше и неси поближе.
Then we'll sneak down and see Bobo.
потом сходим к Бобо.
We'll meet her and then we'll see.
Познакомимся с ней и посмотрим, что можно сделать.
Then we'll go and see Isabelle, my chick.
Теперь мы пойдем повидаться с Изабель, это моя девчонка.
And one of these days I'm going to stop chasing her... and then we'll see.
Однажды я перестану за ней гоняться... и тогда посмотрим, кто кого.
Then I guess we'll have to land and see for ourselves.
Тогда, наверное, придется приземлиться и посмотреть самим.
I'll tell you what, you call the couch and then we'll call the couch and we'll see who it comes to.
Я вам вот что скажу, вы позовёте диван потом мы позовём диван и посмотрим, к кому он побежит.
Not more then hundred, and then we'll see.
Не дороже сотки пока, а там - посмотрим.
We'll make a fortune, and then... we'll see.
Сколотим состояние, а потом... посмотрим.
We'll just pretend / l see / And then we'll bang them!
Так это же понарошку. А, мы их потом бабахнем!
Then we can all see, and no one'll trip or anything.
Сейчас, где-то был фонарик. Теперь хоть не споткнёмся.
I want to see the stamps and then we'll talk about money. - Today.
Хочу видеть марки и поговорим насчет денег.
We need the money for the doctor bill, because if my parents find out that I got hurt then they'll send Francis away, and we'll never see him again, and, you know, we love him.
ПОТОМУ-ЧТО, ЕСЛИ МОИ РОДИТЕЛИ УЗНАЮТ, ЧТО Я ПОРАНИЛСЯ ОНИ СНОВА ОТПРАВЯТ ФРЕНСИСА ТУДА, И МЫ БОЛЬШЕ НИКОГДА ЕГО НЕ УВИДИМ. А МЫ ЕГО ЛЮБИМ.
You see, an evil planet is gonna be blown into tiny little chunks, and then the Lexx, hopefully, is gonna eat those chunks, and then we'll be able to sail away from a place where I really don't wanna be anymore.
И тогда Лекс, я надеюсь, он съест этот мусор, и мы, наконец, улетим из этих мест, где я лично не хочу оставаться ни минуты.
So I'll ask you the questions, and then we'll see.
Я задам вам несколько вопросов, а там посмотрим.
Maybe standing up first and then we'll see.
Может пусть сначала встанет, - а там посмотрим. - Понимаю.
I'll go on tinkering with that puppet and then, we'll see...
Я пойду повожусь с куклой, а там посмотрим...
We'll take a look at your labs, check your blood pressure in a day or two and see how we're doing then.
Дождемся первых анализов, проверим ещё раз давление. М подумаем что делать дальше.
Get your butt back in that car, drive over and see'em, then maybe we'll talk.
- Неужели "милая" для тебя я, милый? - Посади свою задницу назад в машину, поезжай и повидайся с ними.
And we'll go dancin', baby then you'll see
" мы пойдем танцевать, малышкаi, тогда ты увидишь
I can give you 15 cash now... and then we'll see.
Могу сейчас дать пятнадцать налом, а там видно будет...
and then 7362
and then i met you 29
and then she said 33
and then what 920
and then i 152
and then we 52
and then some 118
and then there's me 17
and then suddenly 99
and then you 113
and then i met you 29
and then she said 33
and then what 920
and then i 152
and then we 52
and then some 118
and then there's me 17
and then suddenly 99
and then you 113
and then i said 46
and then finally 32
and then i realized 60
and then there's this 38
and then we'll talk 37
and then what happened 169
and then he died 39
and then after that 60
and then all of a sudden 77
and then he just 17
and then finally 32
and then i realized 60
and then there's this 38
and then we'll talk 37
and then what happened 169
and then he died 39
and then after that 60
and then all of a sudden 77
and then he just 17