English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Ask your mother

Ask your mother Çeviri Rusça

179 parallel translation
We must ask your mother.
Надо спросить у мамы.
Ask your mother.
Спроси у мамы.
Ask your mother...
Спроси у матери...
- Perhaps you should ask your mother.
Вы так не думаете, доктор?
If not you can ask your mother. Ask her how much she cried over your father.
Ты можешь спросить у своей матери, сколько она плакала из-за твоего отца.
If it's for candy, ask your mother.
Если это для конфет, спроси свою маму.
- Go and ask your mother!
- Иди и спроси у мамы!
Ask your mother.
Опасаются его, уважают.
Masuo, ask your mother not to tell this story to anybody
Масуо, попроси свою мать никому эту историю не рассказывать.
We could ask your mother for the keys to the house and go on our own
А? Попросили бы у твоей мамы ключи от дома, поехали бы вдвоем...
Helene, ask your mother if she's pleased that I pay for your schooling
Моя дорогая Элен, поинтересуйся у матери, довольна ли она, что я плачу за твою учёбу.
I will ask your mother to testify.
Призываю твою мать в свидетели.
Now you must ask your mother's forgiveness for all the pain and sorrow you have caused her.
Подойди к своей матери и попроси у неё прощения... за всё горе и беспокойство, которые ты ей причинил.
Ask your mother to tell you!
А ты спроси у нее сама
Ask your mother to let go of me.
Скажите матери, чтобы она отпустила меня!
linda, would you ask your mother to pass the mustard to our guest, please? mom, dad wants the mustard.
линда, не попросила бы ты свою маму передать горчицу нашему госту, пожалуйста мам. папа хочет горчицу
Why did you ask your mother to lie?
Почему ты хочешь, чтобы твоя мать лгала и говорила, что ты был здесь?
Ask your mother for money.
попроси денег у мамы..
Ask your mother.
Спроси у матери
HE'D TELL THE OLDEST, "ASK YOUR MOTHER TO PASS THE BREAD."
В эти дни даже не говорят ни слова и едят, не балуясь.
Can't you ask your mother?
Можешь попросить мать?
Ask your mother.
Спроси свою маму.
Why don't I ask your mother?
А что если я попрошу твою мать?
- You'll have to ask your mother about that.
- Об этом лучше спроси свою мать.
- You'll have to ask your mother about that.
- Ты должна сначала спросить маму.
- Did you ask your mother?
- А ты спросил у мамы?
You better ask your mother.
Тебе лучше спросить свою мать.
Did you ask your mother?
А маму спросила?
What? I'll meet him and ask. Why he was there that night and what connection he has to your mother.
Что? и что его связывает с твоей мамой.
I'm sure your manners are of a more recent and unfortunate day. After all, i didn't ask to see you. I was living here quietly in my mother's house... quietly?
ваши манеры соответствуют новым временам я вовсе не искала встречи с вами я спокойно живу в доме моей матери спокойно?
Your Majesty, I would ask you to bear in mind that I made good your promise in the name of Holy Mother Church.
ороль, прошу помнить, что € осв € тил ваше обещание именем — в € той ÷ еркви.
I ask you because you're this kid's mother,... and since he speaks wonders of you... and the truth that since my Virgin is out there in Spain, she won't hear me,... so I'm asking you to help me find him,... then I'll make myself your son, and this kid, let him make himself son of my father.
Я прошу Вас потому что Вы мать таких вещей. И Вы говорите что вы мать всего бытья. И так как это правда, что моя Девственница есть в Испании и меня не слышит, я прошу Вас чтоб Вы меня помогли найти моего отца.
More importantly, how should we deal with your mother's preaching? - Should I ask her?
Самое главное, как нам договориться с твоей матерью?
You can't ask that of your mother.
Нельзя же этого требовать от матери.
His problem is that he must ask your permission, as she is your mother.
Придется ему просить твоего разрешения, ведь она - твоя мать.
If there are things you can't tell your mother, do not hesitate to ask me for advice.
Если есть что-то, что ты не хотел бы обсуждать с матерью, смело обращайся за советом.
What would you ask of your mother?
О чем бы ты ее попросил?
Ask your mother.
- Спроси у мамы.
- You gonna ask how your mother is?
Я не планировала примирения.
Your mother and I would like to ask you...
Мы с мамой хотели тебя спросить...
May I ask after the health of your mother?
Мадам, позвольте осведомиться о здоровье вашей матушки.
Go to your mother and ask her to forgive you.
Подойди к матери и попроси её простить тебя.
You ask him to do something, he messes it up and your mother sends you down. "Will you go down and see what your father's doing before he blows the house up, please."
Просишь его что-то сделать - а мама отправляет за ним следить : пока он дом не взорвал?
Bertilein, I have to ask! Come on, Konrad, we're going to the zoo, until your mother calms down.
Ладно, Конрад, сходим в зоопарк, пока мама успокоится.
If he should call and ask about us, and our conversations, you must never let him know that I know he murdered your mother and Marineo.
Если он позвонит и спросит о нас с тобой, о чем мы говорили, он ни в коем случае не должен догадаться, что я знаю, что он убил твою мать и Маринео.
Major, may I ask you, are you also a Jew? Through your mother?
Правда ли, господин майор, что вы тоже еврей, как говорят, по матери?
Advantage that your mother isn't here, I'll go with you to ask permission from your dad.
Ладно, раз нет твоей мамы, пойду с тобой просить разрешения у твоего папы.
Your mother can ask here.
Твоя мама может узнать про почту здесь.
It's has nothing to do with, mother I'm your mother, I ask you to dinner
Я твоя мать, и я приказываю тебе поесть.
Ask Jean to organise a party for her. Or your mother...
Попроси Джин организовать...
You've no right to ask me to be your mother.
Ты меня просишь быть тебе матерью, но не имеешь на это права.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]