But she's not here Çeviri Rusça
173 parallel translation
♪ But that's not why I'm here ♪ ♪ She's the crazy ex-girlfriend ♪ What?
# Но я здесь не поэтому #
She's not from here, but she needs to be among us.
Она не отсюда, но рождена быть среди нас.
Well, she's not back there with the nuts and bolts, but she's here, in this town somewhere.
Не среди этих товаров, а где-то в городе.
But she's not in charge here, Thomas is.
Но не она здесь заправляет, а Тома.
But she's not lying here for two years now.
Только она уже не лежит здесь, года два.
She'll front you an orange drink ; there's not many people really counting here. but I'm saving all my loving for you.
Немного людей, кто не танцуют.
But she's certainly not here.
Её точно здесь нет.
But she's not here.
Да, но ее здесь нет. - Что случилось?
Yes, but she's not here.
Да, но ее здесь нет.
She's not here anymore, but maybe we'll find out eventually.
Её здесь нет, но может со временем мы узнаем.
- But she's not here.
- Но ее здесь нет.
But since I'm the roommate, I can tell you she's not here.
Но я, как соседка, могу вам сообщить, что её тут нет.
But she is not here now, is she, Charlie? She's gone.
Но ее нет, и она сказать не может, Чарли.
I was counting on my mom to give me a ride, but she's not here. Surprise, surprise.
Моя мама обещала меня забрать, но она не приехала.
Oh, she's not here, but I can tell her you came by.
Её здесь нет, но я передам, что вы заходили.
But she's not here now.
Но её здесь нет.
And I may or may not know why she thinks she's here but I'm willing to take the risk because, Hugh
Может, я и не знаю, зачем она здесь, но готов рискнуть, Хью,
She's not here but you can dedicate a song to her.
Ее пока нет, но вы можете спеть песню в ее честь.
And Michelle's, but she's not here.
Да, и Мишель тоже, но сейчас ее здесь нет.
But since she's not here, can I talk to you?
Но раз ее здесь нет, то можно я поговорю с вами?
No. But she's not here.
Нет, но её здесь нет.
- I know, but she's not here.
- Я знаю, но ее здесь нет.
-... but I'm afraid she's really not here.
- но я боюсь, что она в самом деле не здесь.
No. Well, she's not here but I can tell her.
Нет, её нет но я ей всё передам.
But she's not here. And no one can answer in her place.
Её нет с нами,... и никто не сможет ответить на этот вопрос.
But it seems that she's not around here.
Но, кажется, поблизости её нет.
Well, I usually ask Kitty, uh, but she's not around... and you're the only one here I've ever seen before.
Ну, я обычно прошу Китти, но сегодня её нет... а кроме тебя я здесь никого не знаю.
Either your wife is having an affair, or she's not having an affair and you have come here because you rightly think I should fire him, but I can't even if it cost me your money,
Либо у вашей жены роман, либо нет. А вы пришли сюда потому, что вы справедливо считаете, что я должна уволить его, но я не могу, даже если мне это будет стоить ваших денег, сукин сын - лучший врач, который у нас есть.
sometimes i can't believe she's not here, either, but we tried, kyle.
Иногда, я не пойму почему её нет, но мы пробовали, Кайл.
And I never noticed it when she was living here, but she's not that interesting.
И я никогда не замечала этого, когда она была тут, но это не так уж и интересно.
I miss her when she's not here but that's how she likes it.
когда её нет но ей так нравится.
Not for what she's done to me... that's neither here nor there... but for the terrible crimes themselves.
Не за то, что она сделала со мной... это не имеет никакого значения... а за ее ужасные преступления.
she doesn't know it, but she's looking behind the mask, and she's not turning away. man : uh, here's your cappuccino and scone, ma'am.
Она не знает этого. Но она видит сквозь маску и не отворачивается от меня. "Темный Защитник"
She's not here, but he said your name's on the work order too.
Её здесь нет, но он сказал, что там и твоё имя стоит
I guess this is her phone but she's not here.
Думаю, это её телефон, но её самой здесь нет.
We're laughing at Phyllis but she's not even here.
Мы смеемся над Филлис... но ее же тут нет...
But she's not here.
Но её здесь нет.
Not that it's any of your business but my wife had a little spat a few weeks ago, and I've been sleeping here until she cools off.
Это не твое дело, но у нас с женой вышла небольшая ссора несколько недель назад, и я сплю здесь, пока она не остынет.
- Maybe, but she's not here now.
- Была, а теперь её здесь нет.
Yeah.Yeah, maricruz- - she's good, she's okay, but-but I'm not telling you anything until you get me out of here.
Да, Мари-Круз жива и здорова... но я ничего не скажу... пока не выйду отсюда.
- but she's not here.
- но ее здесь нет.
But she's not here, she won't set foot in this place!
Но, её здесь нет, она даже наш порог не переступит!
- But she's not here!
- Ну, и как это сделать, если её нет?
- No, she's not but she'll be here soon.
- Нет. Но она скоро прейдет.
I know, but if--if she were just here, it would- - well, she's not.She won't be.
Я знаю, но, если... если бы она была здесь, было бы... Что ж, ее нет. Ее не может быть.
I would invite her here but I know that it's not what she wants.
Я пригласила бы её сюда, но знаю, это не то, чего она хочет.
They've asked me to come here and make sure that when you leave you're not just doctors or surgeons but benders of time, and it's your job to use this 10 blade on a 50-year-old woman and take her back so when she looks in the mirror she sees herself when she was 30.
Меня попросили прийти сюда и убедиться, что когда вы окончите учёбу.. вы будете не только врачи и хирургами, но и повелителями времени. И ваш долг при помощи этого скальпеля, сделать 50-и летнию женщину выглядящей на тридцать, когда она смотрит на себя в зеркало.
Yeah, okay, but she's not here right know.
Да, конечно, но её сейчас здесь нет.
But she's not the only victim here
Но она — не единственная жертва.
Yes, but she's not here right now.
Да, но ее не здесь прямо сейчас.
But... ( scoffs ) i'm telling you, she's not here.
Но.... я говорю вам что ее здесь нет.
but she's gone 43
but she's alive 25
but she's not 85
but she's okay 23
but she's right 32
but she's gonna be okay 20
but she's 110
but she's dead 36
she's not here 659
she's not here yet 28
but she's alive 25
but she's not 85
but she's okay 23
but she's right 32
but she's gonna be okay 20
but she's 110
but she's dead 36
she's not here 659
she's not here yet 28
she's not here right now 22
not here 1304
but still 1334
but something went wrong 29
but sometimes 291
but so are you 19
but soon 162
but so far 188
but seriously 409
but so am i 35
not here 1304
but still 1334
but something went wrong 29
but sometimes 291
but so are you 19
but soon 162
but so far 188
but seriously 409
but so am i 35
but something's wrong 18
but so what 89
but sir 122
but she can't 33
but she isn't 30
but she couldn't 19
but she hasn't 17
but she 181
but some 28
but surely 93
but so what 89
but sir 122
but she can't 33
but she isn't 30
but she couldn't 19
but she hasn't 17
but she 181
but some 28
but surely 93