Clean bill of health Çeviri Rusça
108 parallel translation
- Even if it gives you a clean bill of health?
- Даже если примут закон, касающейся твоего здоровья?
He gave you a clean bill of health.
Он скажет вам, что я абсолютно здоров.
Gonna crack my knuckles and jump for joy, I got a clean bill of health from Dr. McCoy.
Похрущу суставами и поскачу домой я - получил я справочку от доктора Маккоя.
Passed through immigration with a clean bill of health?
Иммиграционная служба выдала чистый билет?
I'm giving you a clean bill of health.
Я предоставлю вам полный отчет о вашем здоровье.
The Doctor gave me a clean bill of health.
Доктор закрыл мой больничный.
Didn't Doctor Frasier give the Tollans a... clean bill of health?
Разве доктор Фрейзер не давала Толланам.... закон о здоровье?
I don't know what she told you, my mother- - of all people- - two arson investigators gave that fire a clean bill of health, artie.
Я не знаю, что тебе наговорила моя мать. Два специалиста по поджогам выписали этому пожару справку случайного, Арти.
I've got a clean bill of health.
Я здоров, как бык.
- Oh, wonderful. Clean bill of health.
Абсолютно здоров.
You've just got the most important bill of all, a clean bill of health.
Ты только что получил самый важный счёт в своей жизни - счёт за железное здоровье.
I'm giving you a clean bill of health.
Вы абсолютно здоровы.
I'm sorry, Doctor, but I must give you a clean bill of health.
Простите, доктор, но вы совершенно здоровы.
And given every home a clean bill of health.
И выдавал детским домам заключения, что всё в порядке.
Clean bill of health.
- Абсолютно здоров.
Apparently, I have a clean bill of health.
Похоже, что у меня полный порядок со здоровьем.
Ah, Commander, you'll be relieved to know I've given the Captain a clean bill of health.
А, коммандер, вы с облегчением узнаете, что я провел полное обследование капитану.
Once you get a clean bill of health, we'll take you to Metropolis.
Когда мы убедимся, что у тебя порядок со здоровьем, мы отвезем тебя в Метрополис.
He's had a clean bill of health for weeks now ;
Уже в течении нескольких недель он идет на поправку
But apparently a clean bill of health isn't good enough for Clark Kent.
Но, кажется, медицинской выписки не достаточно для Кларка Кента.
If Beckett gives you a clean bill of health, you can get back to the city.
Если Бекетт подтвердит, что вы здоровы, мы вернем вас в город как можно быстрее.
The doctors gave you a clean bill of health.
Доктора сказали что ты здоров.
I got a clean bill of health. I'm completely cancer-free. I got a clean bill of health.
Получил "чистое карантинное свидетельство".
Doctor gave her a clean bill of health.
Врач подтвердил ее здоровье.
- Shrinks gave him a clean bill of health.
Его психику полностью вылечили.
Dr. Beckett gave her a clean bill of health.
Но доктор Бекетт сказал, что у нее со здоровьем все в порядке.
I got a clean bill of health from St. Andrews less than three weeks ago.
У меня абсолютно чистая медицинская справка из госпитали Святого Эндрю, трехнедельной давности.
I got a clean bill of health from St. Andrews three weeks ago.
У меня абсолютно чистая медицинская справка из госпитали Святого Эндрю, трехнедельной давности.
Magneri got a clean bill of health.
Магнери получил справку о том, что он абсолютно здоров.
Don't worry. Apart from a flawed sense of humor, I'm giving you a clean bill of health.
Не волнуйтесь, кроме дефектного чувства юмора у вас все в порядке со здоровьем.
Clean bill of health if you got one.
Выписку от больницы, если можно.
Yeah, and then I walked out of there with a clean bill of health and some cold feet.
Да, но потом я вышла оттуда как ни в чем не бывало, разве что ноги замерзли.
Got yourself a clean bill of health, son.
Чистое восстановление, сынок.
Well, at least he has a clean bill of health.
Ну, по крайней мере, у него чистый лист по здоровью.
Uh, she got a clean bill of health.
Вроде всё в порядке.
Clean bill of health.
Чистая санитарная книжка
Not to mention that Mbazzi got a clean bill of health from Immigration.
Не говоря уже о том, что Мбаззи имеет чистое досье после получения сатуса иммигранта.
Clean bill of health.
Абсолютно здорова. Виски.
Always comes back with a clean bill of health.
Всегда возвращалась с пометкой, что абсолютно здорова.
Sam had a clean bill of health.
Медицинская карта Сэма чиста.
Aside from a minor head bump, Jay's got a clean bill of health.
За исключением небольшой шишки на голове, Джей практически здоров.
Good news is, you have a clean bill of health.
Хорошие новости в том, что счёт не надо оплачивать.
I know about your brother and his family, And I know that the driver walked away... With a clean bill of health...
Я знаю о вашем брате и его семье, и я знаю, что водитель получил чистую справку от нарколога, хотя ехал с открытой бутылкой на соседнем сидении.
They need, like, a clean bill of health from me or something.
Они должны знать, что ребенок абсолютно здоров.
So, does this mean I have a clean bill of health?
Значит, я полностью здоров?
Clean bill of health.
Абсолютно здоров.
Corporal Reed has been given a clean bill of health.
Капрала Рида уже выписали.
Allison, you gave Zoe a clean bill of health earlier.
Элисон, ты дала Зоуи чистое карантинное свидетельство раньше.
I got a clean bill of health this morning.
Чувствую себя еще лучше.
Got a clean bill of health.
- От педиатра тоже отличные результаты :
Looks like you are on your way to a full recovery. Got yourself a clean bill of health, son. That's wonderful, ain't that?
В любом случае... тренер просил сказать тебе, что если ты захочешь поехать с нами на игру, ты можешь поехать.
clean 572
cleaning 155
cleaner 43
cleaned 51
cleaners 18
clean it up 100
clean up 73
clean clothes 16
clean it 35
clean sheets 28
cleaning 155
cleaner 43
cleaned 51
cleaners 18
clean it up 100
clean up 73
clean clothes 16
clean it 35
clean sheets 28