Cleaner Çeviri Rusça
1,413 parallel translation
If that's the case, then I suggest you and the pledges need to keep the place cleaner.
Если дело в этом, то предлагаю тебе и новичкам содержать это место в чистоте.
You won't even be a street cleaner.
Уборщик улиц из тебя не выйдет!
I need it taken to the cleaner's.
Нет.
He's a carpet cleaner.
Он работает чистильщиком ковров.
If he wants to experiment sexually... with a vacuum cleaner, that's one thing.
То, что он хочет поразвлекаться пылесосом, это еще ладно.
Because the cleaner the body, the cleaner the soul the cleaner the experience.
Чем чище тело, тем чище душа и чище ощущения.
Cleaner than last night?
Чище, чем прошлой ночью?
Much cleaner.
Намного чище.
are you a maid or a cleaner of this house? Why do you do this?
Я занят, мы не можем долго разговаривать.
There ain't a damn Street Cleaner in sight.
Так ты схватил её?
Superman would have taken his uniform to a Kandorian dry-cleaner before he left the bottle.
Супермену пришлось бы отдавать свою форму в кандорскую химчистку перед тем, как вылезти из бутылки.
The streets got a little cleaner, the rents got a little higher, and one by one, the crappy old places we loved began to disappear.
Улицы стали чуть чище, Аренда поднялась чуть выше, и друг за другом, начали исчезать наши старые любимые места.
Your vehicles were just brought in for obstructing a street cleaner.
Ваш автомобиль был эвакуирован, чтобы убрать улицу.
Stick thirteen's carpet cleaner on a treadmill.
Поставьте этот пылесос для коврика Тринадцатой на беговую дорожку.
Tox screen's cleaner than the windows she won't do.
Тест на токсины чище, чем окна. Которые она никогда не моет.
- What, as a window-cleaner?
- Кем? Уборщицей?
I worked there as a cleaner.
Я убиралась там.
The blades need a bit of work, but it's already being converted as we speak into a vacuum cleaner.
Лезвия нуждаются в небольшой работе, но он уже преобразован, как мы говорим, в пылесос.
Automatic tub cleaner...
Автоматический слив...
Doctor, lawyer, engineer, waiter... atleast cleaner...?
Врач, юрист, инженер, официант... ответь честно!
You know I worked as a window cleaner a while ago?
Ты же знаешь, я мыл окна на высотках.
I'm hundred times cleaner than the wrestlers.
Да я в сто раз чище их всех вместе взятых!
He was just a cleaner there.
Уборщиком там был.
You know, sometimes you gotta use head cleaner...
Надо головку почистить.
I wanted to make you Marilyn Monroe. – Now you're just gonna be the cleaner. – Okay, let's go.
Хотел сделать из Вас Мерилин Монро, а теперь Вы на веки вечные останетесь приемщицей.
I can work a vacuum cleaner for chrissakes!
Я не такой уж бесполезный, Мэгги.
Yeah, like the vacuum cleaner you bought me for my birthday.
О да, стоит вспомнить пылесос, который ты подарил мне на день рождения.
Cleaner fish provide a gentle service no self-respecting cod can be without.
Рыбы-чистильщики обеспечивают мягкий уход, без которого не обходится ни один уважающий себя групер.
With a vacuum cleaner
ПьIлесос, сэр
- Vacuum cleaner?
ПьIлесос? ..
- D'you have a vacuum cleaner?
Здесь где-нибудь есть пьIлесос?
Rancho, vacuum cleaner
Ранчо, пьIлесос!
Farhan, get your lens cleaner
Фархан, нужен твой очиститель для линз.
The vacuum cleaner and waxing machine are here.
Пылесос и восковая машина тут.
Speaking of that, we've got to hire a new pool cleaner.
Кстати об этом. Нам нужно нанять нового чистильщика бассейнов.
I think you're right, and we do need a new pool cleaner.
Думаю ты прав, и нам нужен новый чистильщик бассейна.
What you're gonna do is, you're just gonna go to Joel's house, okay, pretending to be the new pool cleaner.
Что тебе нужно сделать, это просто прийти в дом к Джоэлу, окей, прикинутся новым чистильщиком бассейна.
You will go by when he is not there, and you will pose as the pool cleaner trying to seduce the wife.
Ты туда пойдешь, когда его там не будет, и ты изобразишь чистильщика бассейна который соблазняет жену.
That's the pool cleaner.
Это чистильщик бассейна.
Hey, I noticed you got a new pool cleaner today.
Слушай, я заметил у тебя сегодня нового чистильщика бассейна.
- The pool cleaner that you saw, you saw him yesterday, not today, right?
- Чистильщик бассейна, которого ты видел, ты видел его вчера, не сегодня, верно?
So, how was that new pool cleaner?
Ну и как тебе этот новый чистильщик бассейна?
You've been really busy at the factory for the last couple years, and ever since I started working at home, it seems like, I don't know, maybe I just wasn't feeling - as pretty as I used to feel, and I just... - You banged the pool cleaner.
Ты был сильно занят на фабрике последние несколько лет, и после того, как я начала работать дома, похоже, ну не знаю, может я перестала чувствовать то, что я раньше испытывала, и просто...
Boraxo waterless hand cleaner really cleans up for us.
"Бораксо" - очиститель рук на безводной основе реально отчистит для вас.
Fiery little pipe-cleaner of a woman.
Огненный ёршик для чистки, а не женщина.
I think it's even more interesting that the company actually has kits available in the marketplace through iCreate, and it's essentially the Roomba vaccum cleaner kit that's made for hacking.
На мой взгляд, самым любопытным является то, что производитель Roomba поставляет наборы аксессуаров для пылесоса, которые можно заказать через iCreate, причем можно купить даже хакерский набор для Roomba.
YEAH, WELL, THE CLEANER IS VERY GOOD AT WHAT SHE DOES.
Никто и никогда не узнает, что же там случилось.
I mean, the guy's cleaner than snow.
Невинен, как дитя.
That does seem cleaner.
Ну теперь всё стало понятно.
You should sack your cleaner.
Увольте уборщицу.
Vacuum cleaner baby!
ОбьIчньIй пьIлесос!
cleaners 18
clean 572
cleaning 155
cleaned 51
clean it up 100
clean up 73
clean clothes 16
clean it 35
clean sheets 28
clean yourself up 47
clean 572
cleaning 155
cleaned 51
clean it up 100
clean up 73
clean clothes 16
clean it 35
clean sheets 28
clean yourself up 47