College boy Çeviri Rusça
138 parallel translation
No college boy still wet behind the ears is gonna bust us up.
Но я не какой-нибудь там мокроусый школьник.
Still the college boy, eh? I was expelled from college, a lot of colleges, you remember?
- Не вышел из школьного возраста?
It's probably some silly college boy sent here on an initiation stunt.
Наверняка, проделки какого-нибудь глупого мальчишки.
He's a scared college boy way out in deep water.
Он всего лишь испуганный мальчишка из колледжа, который пытается выбраться из глубины.
A college boy I had a date with.
Парня из колледжа на свидании.
Just what I need is a college boy.
Только мне и не хватало, что мальчишки из колледжа.
Nice college boy.
Что ты задумал?
You a college boy, Della Serra?
Только из колледжа, Делла Сьера?
College boy meets hooker, parents panic, fat fees for you!
Папочка и мамочка в панике. А мадам Шмидт-Буланжер получает большое вознаграждение!
Not bad for a City College boy.
Неплохо, для парня вроде тебя.
I'll sing to you, you college boy.
Я cпoю тeбe, выпycкник.
Pompous, blow-dried, college boy!
Помпезный, черствый выпускник колледжа!
College boy.
Тоже мне ученый.
College boy.
Значит, студент.
Hey, look. It's a college boy.
Эй, смотрите, это парень из колледжа.
This guy's an Einstein, genius college boy egghead motherfucker. He got glasses.
Он настоящий Эйнштейн, даже колледж закончил он просто гений, даже очки носит
Nice college boy, right?
Oбычный cтyдeнт.
Come on, you ´ re playing an angle here, college boy.
Ладно, ты разыгрываешь свою карту, студент. Так?
All right, college boy, I ´ ll help.
Ладно, студент, я помогу.
- Whatever, college boy.
- Тебе виднее, студент.
- Don't say college boy.
- Не называй меня студентoм.
Not that Didn't Go To College Boy has anything important to say.
Парень, не поступивший в колледж, не может сказать ничего важного.
Hey, college boy!
- Привет, студент!
That's what I thought, college boy.
Вот именно, так я и думал, пай-мальчик.
Where's my money, college boy?
√ де мои деньги, студент?
Hot damn, college boy!
" ерт возьми, студент!
I know I ain't no college boy, but I always kinda felt like I was your father.
Я знаю я знаю, я необразованный парень,... но я всегда чувствовал себя твоим отцом.
Didn't college boy here tell you?
А этот выпускник колледжа не сказал вам?
Oh, college boy thinks he's so smart.
O, студентик считает себя очень умным.
You're a college boy.
Теперь ты студент.
There's five good ones right there for my college boy, huh?
Ану-ка держи пять, мой дорогой студент.
Any bright ideas, college boy?
Есть другие блестящие идеи, студент?
Guess you haven't been reading the papers, have you, college boy?
Студентик, ты, наверное, не читал газеты?
We go to Seoul to work in a factory, but the pretty one meets a college boy, while the other meets a con and gets stripped of her money.
Мы едем в Сеул работать на фабрике, но одна красотка встречает мальчика из колледжа, пока другая работает до упаду и считает каждую копейку.
What'd you call me, college boy?
Как ты назвал меня, Эй, Паренек из колледжа!
Then get that little college boy brain of yours to work then.
Что ж, тогда заставь свои студенческие мозги работать.
Then why you whispering, college boy?
Тогда чего же ты шепчешь, мальчик из колледжа?
- College boy can't speak for himself?
- А сам он что, сказать не может?
Send your boy through college.
Отправь сына в колледж.
I was Louisville College boxing champ, boy.
Я был чемпионом Луисвилльского коледжа по боксу. Мальчишка.
Oh, a college boy, eh?
В колледж ходил, да?
You better get this down...'cause I have had it with your smug college-boy attitude.
Быстро ко мне!
Coach, my Bobby's a sweet boy, but he ain't what you'd call college material.
Тренер, мoй мальчик oчень дoмашний. Он не сoздан для кoлледжа.
The boy was Nomi Tadahiko, 19, doing a college prep year.
Юношу зовут Номи Тадахико, 19 лет. перевелся из колледжа год назад.
Inside that small, college-boy mini-fridge is my latest acquisition.
Внутри этого маленького студенческого холодильника мое последнее приобретение.
The commander the chief petty officer and a boy at the college.
Командир, главный старшина и мальчик из колледжа.
Then my mother says to me, "the whole point of your college education... Is to meet a nice boy." get the fuck outta here.
Мама говорит, что смысл моего образования - найти себе парня.
The boy's still in high school and my daughter's in college.
Мальчик в старшей школе, дочка в колледже.
Hi. This boy I used to see before I left for college is after me.
Парень, с которым я зналась до колледжа, идет сюда.
Attractive, college-educated, she wants two kids- - a boy and a girl...
Привлекательная, окончившая колледж, она хочет двух детей : мальчика и девочку...
- You'll be poorly educated. You won't get into college, you'll work for minimum wage. All because of that boy!
Да, ты недоучишься и не поступишь в колледж, и будешь всю жизнь вкалывать за гроши, все из-за этого парня!
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
college 246
collection 22
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
college 246
collection 22