English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Dance music

Dance music Çeviri Rusça

304 parallel translation
Don't you think we ought to use some more of that dance music? Let's.
Думаете, стоит воспользоваться музыкой для танца?
I'll put on some good dance music.
Я вам сама поставлю что-нибудь, подо что можно танцевать.
Creeping... like snails... ( Dance music )
"Ползущий... улиткой"
I like the dance music, and so does Gordon.
Я, так же как и Гордон, люблю музыку для танцев.
You know, Miss Mockridge, every time my brother Gordon comes here, he annoys us by fiddling about trying to get dance music.
Вы знаете, мисс Мокридж, всякий раз, когда мой брат Гордон бывает у нас, он изводит нас тем, что крутит радио, пытаясь найти танцевальную музыку.
I'm trying to find some dance music, but this thing has suddenly decided not to function.
Я хочу поймать какой-нибудь фокстрот, а эта штука вдруг решила забастовать.
But I only know dance music.
Но знаю лишь танцевальную.
- She heard from your Aunt Agatha what an expert you are on modern dance music, and as she thought I was you, she said I could entertain everyone after dinner.
Твоя тетя Агата говорила ей,.. что ты разбираешься в современной танцевальной музыке,.. поскольку она думает, что я - это ты, она сказала,..
That's not dance music, is it?
Не очень танцевальная музыка, да?
- ( # Dance music )
Алло, Тед.
I know about dance music, this stuffs too mainstream for me.
Знаю я эту танцевальную музыку, слишком мейнстримово для меня.
Yesterday, there was a program of dance music.
Вчера была программа танцевальной музыки.
Now, in memory of peacetime which will soon be with us again a little dance music.
А теперь, вспоминая мирные дни которые скоро вернутся немного танцевальной музыки.
( DANCE MUSIC )
( Играет танцевальная музыка )
( QUIET DANCE MUSIC )
( Играет танцевальная музыка )
But one that lends a lovely color to popular dance music
Можно придать звучанию неповторимую окраску, особенно в танцевальной музыке.
[Dance Music] - I hope he's alright.
Кормайль, a ты слышала что-нибудь по поводу аварии Скота?
I have some nice dance music.
У меня есть прекрасная танцевальная музыка.
- Go. - ( DANCE MUSIC PLAYS )
- Давай.
Music! I want to dance!
Музыка ведь, как не танцевать?
Maybe this isn't how you dance to this music.
Этот танец так не танцуют.
The music didn't play for long, the lame John's dance was pretty short.
Не долго музыка играла, не долго фраер танцевал.
Lord, if this wasn't a Sunday, I do believe I'd do a dance to that music Ike's playing.
Не будь это в церкви, вот точно бы пустилась в пляс под эту музыку.
We'll just listen to some music, dance and chat.
Слушаем музыку, танцуем, болтаем...
These boys have shown exceptional love for the art of music, and have entered into the work of our rich amateur scene, where we act, dance, recite, paint and so on.
Эти ребята проявили исключительную любовь к музыке, таким образом, став частью нашего богатого любительского творчества, где мы играем на сцене, танцуем, читаем стихи, рисуем и так далее.
It is the Mara who dance to the music of our despair.
Мара - тот, кто танцевал под музыку нашего отчаяния.
If there's no music, they can't dance.
Если не будет музыки, они не смогут танцевать.
I don't know howto dance to this music.
Я не знаю, как танцевать под эту музыку.
While the rest of you listen to the music, and drank cocktails and dance, to whatever is you get up to yes.
Пока другие слушали музыку, пили коктейли, танцевали, или что вы там ещё делали?
That way, he'll sing, dance or make music. What did you say?
Потом, когда вырастет, сможет стать певцом, танцором или музыкантом.
I'll be all right. See the new year in and dance till dawn... to the music of Danny Garcy and his boys.
Встречаем новый год и танцуем до рассвета под музыку Дэнни Гарсия и Парнишек.
[ Music playing : "White Homes" by Tilt ] You know what would be funny? If we went to the dance.
Знаешь, будет смешно, если мы пойдем на танцы.
"Best Soloist, Italian Dance Festival." "Grand Prize, Vienna Music Awards." "Tokyo Opera Festival Golden Prize."
Ева Фридель... чей голос вечен... 3 июля 2031 года
Film, poetry, karate, music, and dance.
кино, каратэ, музыка, танцы.
We can't have a dance without music, Connie.
Мы не можем танцевать без музыки, Конни.
You remember when you thought you flunked Property... ... and the stereo was broken and we just pretended to hear music... ... because you said you needed to dance?
Помнишь, как ты завалила Право собственности, и стерео было сломано и мы просто представляли, что слышим музыку... потому что ты сказала, что тебе нужно потанцевать?
CAN DROP IN ON OUR LIVES AND DANCE TO THE MUSIC. UH-
Я хочу построить место где Энди и Козаны со всего мира смогут заглянуть к огоньку наших жизней и танцевать под его музыку.
So let's go to the next room and enjoy some coffee, music and dance.
Итак, я предлагаю музыку, танцы и кофе.
I'm not sure I know how to dance to this kind of music.
Я... я не уверена, что знаю как танцевать под такую музыку.
Music for the dance numbers. Oh. Okay.
Музыка для танцевального номера.
With the music I dance
Против той, Под которую танцую я.
The music's gonna start, you're gonna dance... we'll tape it.
Как только музыка начнется, вы начинаете танцевать мы записываем.
Cvalda. I will dance when there is music.
Будет музыка – станцую.
The realm of Music and Dance is all my mother and her ministers allow me.
В королевстве музыки и танца. Это всё, что позволяет мне моя мать и её министры.
It's an art form combining theater, dance, music and the plastic arts.
Это - форма искусства, сочетающая в себе танец, музыку, театр и скульптуру.
( Piano plays dance music )
- Нет.
But that's music. This is dance.
Но то была музыка, а здесь танцы.
Play music, let them dance.
Поставьте пластинку в граммофон, пусть танцуют.
Everything she did - you know, music, math... theoretical physics, even - even dance - there was nothing that didn't come as naturally to her... as breathing does to us
Все, чем она занималась - знаете там, музыка, математика... теоретическая физика, даже - даже танцы - все получалось у нее совершенно естественно... как дыхание для нас
A wild theatre film music dance fashion maker...
Безумный театрально-кино-музыкально - танцевальный дизайнер,
it's dance music in Taiwan Ebunya's awarded works
Цзян Вен-е выиграл приз за своё "Тайваньское рондо".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]