Didn't i Çeviri Rusça
133,209 parallel translation
Well, I didn't want to go, but now I do.
Ну да, я не хотел идти, но теперь хочу.
And it didn't work, either, because I'm still stressed and I'm still hungry!
И это все равно не сработало, потому что у меня до сих пор стресс и я до сих пор хочу есть!
Actually, I didn't help.
Вообще-то, я не помогал.
Oh, I see someone didn't take a vow against middle fingers.
Кажется, кто-то не давал обет не показывать средний палец.
Didn't I send you out to get me a latte?
Разве я не послал тебя за латте?
I'm sorry I didn't have more faith in your methods.
Прошу прощения, что не верила в ваши методы.
I didn't know what really happened to the Ninth Legion.
Я не знал, что случилось с девятым легионом.
Oh, I didn't drink anything.
Я ничего не пила.
I-I didn't mean to...
Я не хотела...
No, I didn't.
Нет.
But I will be damned if she didn't just predict yours.
Но будь я проклята, если она не предсказала твоё.
I closed a deal, you didn't.
Я-то закрыл сделку, а вы - нет.
I didn't think that was an option.
Не думала, что такая возможность была.
I didn't need to find her.
Я не искал её.
I didn't talk to him.
Я с ним не разговаривал.
I didn't see anything in the pamphlet about your crossing guard program.
Я не нашла в программке пункта для регулировщиков.
I didn't.
Я не завёл.
Why didn't I do that?
Почему я не говорил?
And it went amazing, and I didn't eat anyone.
И всё прошло замечательно, и я никогда не съел.
I didn't know it at the time what he was thinking, but in hindsight, I'd say it was,
Тогда я не знал, о чём он думал, но сейчас полагаю, у него возникла мысль :
I didn't realize you and Summer were so close.
Я не думал, что вы с Саммер так близки.
Well, I mean, obviously, I didn't kill Margaret.
Ну, само собой, я не убивала Маргарет.
I just... I didn't think it would be this way.
Просто... не думал, что в таком плане.
I can't let her take the fall for a crime she didn't commit!
Она не может взять вину за преступление, которого не совершала!
So, anyway, what happened next, I gave the diddlum money to Archie... He didn't.
Короче, что было дальше, я отдал наши деньги Арчи.
Well, I don't drink and I didn't have a starter, so...
- Ладно. Я не пил и не ел закуску. Ну и что?
I didn't do anything!
- Я ничего не сделал.
It's just that I didn't actually touch the knife, so technically, I think I probably owe less.
Просто я не касался ножа, так что формально, я должен меньше. Ну началось!
Now you know why I didn't want to go to the hospital.
М : Теперь вы знаете, почему я не хотел в больницу.
I didn't understand what was happening.
Я был ребенком и не понимал, что происходило.
No, I didn't!
Ж : Нет!
I didn't do it.
Я ничего не делал.
When I came home, I didn't have a mom at all.
Ж : А когда я пришла домой, у меня не было матери совсем.
- I didn't rough up the Deacon.
М : Я не избивал дьякона.
Didn't I just drop you off at the train?
М : Я же только что посадил тебя на поезд.
But I didn't steal your doses of the cure.
Но я не воровал вашу вакцину.
I didn't have the heart to tell her.
Мне не хватило духу ей сказать.
Didn't I tell you?
Я ведь вам говорил.
All right, I just didn't want anyone stealing it.
Ладно, просто не хотел, чтоб её украли.
No, I didn't say you're insane, I said it's insane!
Я не сказала, что ты псих, просто это - безумие!
Didn't I teach you anything?
Разве я тебя ничему не учил?
I didn't do it!
Я этого не делал!
But Sid is being held for a murder he didn't commit and I believe that it is connected to what happened to you.
Но Сида обвиняют в убийстве, которого он не совершал, и я думаю, это связано с тем, что случилось с вами.
I don't know why I didn't think of it before.
Не знаю, почему не подумал об этом раньше.
Just because I didn't pay £ 20 for it in Swan Edgar doesn't mean it wasn't a very nice scarf.
Если я купила его не за 20 фунтов в "Суон и Эдгар", это не означает, что он не был красивым шарфиком.
Yes, well, I didn't think there'd be much interest.
Да, я и не думала, что это вызовет особый интерес.
I didn't want people thinking, "Oh, he's losing his follicles."
Не хотел, чтобы люди думали : "О, да он теряет волосы".
I came back to help, didn't I?
Потому и вернулся тебе помогать.
I didn't do it.
Я этого не делал.
I didn't kill him.
Я не убивал его.
I warned you, didn't I?
- Я что, не говорил тебе?
didn't i tell you 227
didn't it 714
didn't i tell you that 16
didn't i say 34
didn't i say that 24
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i know 63170
i lost my mind 16
ines 33
didn't it 714
didn't i tell you that 16
didn't i say 34
didn't i say that 24
i don't care how long it takes 27
i mean 97485
i know 63170
i lost my mind 16
ines 33
i love my sister 16
i love you 17750
it's fine 7136
i don 542
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
i love you 17750
it's fine 7136
i don 542
irene 487
i'm fine 13072
i am 12154
i do 17590
i just 13298
i don't think so 6892
it is 11007
it's not fair 795
ivan 848
in fact 10253
i'm too old for this shit 16
irma 94
imbecile 102
iris 595
india 252
internet 115
it's not fair 795
ivan 848
in fact 10253
i'm too old for this shit 16
irma 94
imbecile 102
iris 595
india 252
internet 115