English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Drop your weapons

Drop your weapons Çeviri Rusça

313 parallel translation
Drop your weapons.
Опустите оружие.
Drop your weapons and walk away.
Бросьте оружие. Идите. Живей, живей.
Drop your weapons!
Бросить оружие!
Drop your weapons!
Бростье оружие!
Now, drop your weapons or I'll kill him with this deadly jelly baby.
А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой.
Drop your weapons! Drop them!
Бросай!
Stay where you are. Drop your weapons.
Стоять.
Drop your weapons.
Бросьте оружие.
Drop your weapons!
Брось оружие!
Drop your weapons!
Ѕpocaйтe opужиe! Heмeдлeннo!
Drop your weapons.
Бросайте оружия.
Drop your weapons!
Бросай оружие!
Listen. Drop your weapons on the ground, immediately.
Бросайте немедленно оружие на землю.
Drop your weapons.
Бросай оружие.
Drop your weapons.
Бросить оружие.
Drop your weapons!
Бpocaй opужиe.
- Drop your weapons!
Опустите!
Drop your weapons! Drop'em now!
Бросить оружие!
Drop your weapons!
Бросайте оружие!
Drop your weapons and give yourselves up!
Бросьте оружие и сдавайтесь!
- Drop your weapons.
- Бросайте оружие.
Now, drop your weapons or I'll kill someone.
Бросайте оружие или я кого-нибудь убью.
Drop your weapons.
Бросайте оружие.
Drop your weapons
Бросить оружие.
Now if anything should happen to me, drop your weapons.
Теперь если со мной что-нибудь случится, бросайте оружие. И бегите со всех ног.
Now drop your weapons.
Теперь бросьте оружие.
Drop your weapons and surrender!
Бросайте оружие и сдавайтесь!
Drop your weapons!
Бросьте ваше оружие!
- You drop your weapons.
- Вы опустите ваше оружие.
Drop your weapons immediately.
Бросьте ваше оружие немедленно.
Just drop your weapons now!
Сейчас же бросьте свое оружие!
Drop your weapons and turn around.
Опусти оружие и повернись.
Drop your weapons!
Бросьте оружие!
Drop your weapons and your lives will be spared
Бросьте оружие! И тогда вы спасете свою жизнь.
Drop your weapons or be fired upon.
Бросай оружие или мы откроем огонь!
And drop your weapons.
Бросайте оружие.
- Drop your weapons and stand up.
Бросайте свое оружие и вставайте!
Actually, why don't you drop your weapons?
Вообще-то, вам стоит бросить свои пушки.
Drop your weapons! Move away from the gun!
Бросить оружие и отойти.
Drop your weapons!
Опустите оружие!
Drop your weapons or I kill the man!
Бpoсьте opyжие или я yбью егo!
Drop your weapons!
Бросайте оружие.
Drop your weapons.
Оружие на пол!
Drop your weapons.
Бросaйтe оружиe.
- Drop your weapons.
Бросьте оружие.
Drop... your weapons!
Бросьте ваше оружие.
- Drop your weapons!
Бросайте оружие.
You tell your men to safety their weapons, drop'em on the deck.
Прикажите своим солдатам бросить оружие.
Drop your packs, weapons only.
Бросай барахло.
Drop all your weapons.
Бросайте оружие.
Drop yöur weapons!
Бросайте оружие!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]